Y supongo que usted no vive aquí porque estuve aquí hace dos días. | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ بأنّك لا تَعِيشُ هنا لأنني كُنْتُ هنا قبل يومين |
Dos Americanos estuvieron por aquí hace dos días en un todoterreno. | Open Subtitles | شخصين أمريكيين كانا هنا قبل يومين ومعهما سيارة |
Si hubieras estado aquí hace dos días, no hubieras visto esta orquídea y podrías haber pensado que esta planta nunca florece. | Open Subtitles | إن كُنت موجوداً هنا قبل يومين ما كُنتَ لِترى هذه الأوركيد و قد تَظُن أن هذه النبتة لا تُزهر أبداً. |
De acuerdo a su tarjeta de crédito, estuvo aquí hace dos días. ¿Quiénes son... | Open Subtitles | طبقا لبطاقة إئتمانه، هو كان هنا قبل يومين |
En este contexto, debo recordar la inspirada alocución del Secretario General de las Naciones Unidas, pronunciada aquí hace dos días, en la cual nos recordó que la Conferencia estaba inmersa en una carrera contra reloj. | UN | وفي هذا السياق ينبغي لي أن أُذكر بالبيان الملهم الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هنا قبل يومين والذي ذكرنا فيه بأن المؤتمر في سباق مع الوقت. |
Este enfoque integral y completo también deja claro que la iniciativa relacionada con los ODM de mil millones de euros que anuncié aquí hace dos días puede beneficiar igualmente a la diversidad biológica. | UN | ويوضح هذا النهج الكلي والشامل أيضا أن مبادرة الأهداف الإنمائية للألفية البالغ قيمتها بليون يورو التي أعلنتها هنا قبل يومين يمكن أن تفيد أيضا التنوع البيولوجي. |
Se me derramó un yogur aquí hace dos días. | Open Subtitles | لعلمك، سكبت زبادي مخفوق هنا قبل يومين. |
Llegaste aquí hace dos días... con trece cortes de espada y cuatro flechas clavadas en ti. | Open Subtitles | ...أن تأتي هنا قبل يومين وأنت مطعون ب13 جرحا... وأربعة سهام مغروزة بظهرك |
¡Pero estuve aquí hace dos días! | Open Subtitles | لكني كنت هنا قبل يومين |
Tenemos pruebas de que estuvo aquí hace dos días. | Open Subtitles | لدينا دليل على أنه كان هنا قبل يومين. |
De acuerdo a esto, él estuvo aquí hace dos días. | Open Subtitles | طبقاً لهذا, لقد كان هنا قبل يومين |
Hemos escuchado con gran atención e interés la destacada declaración que formuló aquí hace dos días el Secretario General Sr. Kofi Annan (véase A/59/PV.3). | UN | لقد استمعنا بعناية واهتمام شديدين للبيان الممتاز الذي ألقاه هنا قبل يومين الأمين العام كوفي عنان (انظر (A/59/PV.3. |
Ned pasó por aquí hace dos días con Haze y Bob, el mejicano. | Open Subtitles | مر ( ند ) من هنا قبل يومين هو وهاز وبوب المكسيكي فقط ولم نرى غيرهم |
Caca, estuve aquí hace dos días. | Open Subtitles | كاكا، لقد كنت هنا قبل يومين |
Jefe, Silva llegó aquí hace dos días. | Open Subtitles | زعيم، جاء (سيلفا) الى هنا قبل يومين هذا هو ما يكفي من الوقت |
Tu tía Em vino aquí hace dos días. | Open Subtitles | عمتك (آن) قدمت إلى هنا قبل يومين |
Melanie Blake. - Ella habría estado aquí hace dos días. | Open Subtitles | -كانت هنا قبل يومين |
- Debería haber estado aquí hace dos días. | Open Subtitles | -كانت هنا قبل يومين -أجل |