Si sigo de esta forma, vamos a estar aquí hasta la media noche. | TED | إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل |
Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. | Open Subtitles | مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر |
Si pudiera esconderme aquí hasta que se vaya el autobús, se lo agradecería. | Open Subtitles | إنه نائم . سأنتظر هنا حتى تذهب الحافلة ، سأقدر الأمر |
Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. | TED | هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود. |
No me voy a ir de aquí hasta que entres en razón y vengas conmigo. | Open Subtitles | لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي |
En ese caso... me quedo esperando aquí hasta que llames a tu padre. | Open Subtitles | فى حالت إذا كنتى تتسائلى انا منتظره هنا حتى تنادى أباكى |
Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
Esta máquina no se irá de aquí hasta que el jefe lo diga. | Open Subtitles | هذه الماكينة لن تنقل من هنا .. .حتى يقول الرئيس هذا |
Yo me quedaré aquí, esperaré ayuda, y luego me arrastraré fuera de aquí hasta que esté a salvo. | Open Subtitles | أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان |
¿Le molestaría si nos escondemos aquí hasta que este barco se haga a la mar? | Open Subtitles | هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟ |
Capitán nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
Por órdenes del Conde, nos quedamos aquí, hasta que esa cosa sea ejecutada. | Open Subtitles | الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام |
¡Debería haberse quedado aquí hasta su muerte! . Si hubieras dejado las cosas como estaban. | Open Subtitles | وربما كانت قد بقيت هنا حتى تموت اذا آلت الامور و بقيتي لوحدك |
Te quedas por aquí hasta las 3 y luego te llevo a casa. | Open Subtitles | ابق بالقرب من هنا حتى الساعة 3: 00 وبعدها آخذك للمنزل |
¿Cuánto hay desde aquí hasta donde el tren perdió la energía, Agente Scully? | Open Subtitles | كم بعيدا من هنا إلى حيث فقد القطار قوّة، الوكيل سكولي؟ |
¿Podemos tenerla aquí hasta que esté listo su cuarto en casa de su hija? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟ |
Le sugiero que se vaya de aquí hasta que terminemos los examenes. | Open Subtitles | أقترح عليك الخروج من هنا إلى أن ننتهي من الفحوصات |
Y luego la arrastra por aquí hasta el sofá y filma su muerte. | Open Subtitles | و من ثم يجرها الى هنا الى الاريكة و يصور وفاتها |
Puedes quedarte aquí hasta que encuentres otro trabajo o un sitio donde vivir. | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء هنا حتّى تجدي عملا آخر و أو مكان آخر |
Te ocultarás aquí hasta que te repongas. | Open Subtitles | ستختبيء هنا حتي تكون قويا بما يكفي لتتحرك |
Quiero hablar con su hija. No me voy de aquí hasta que no lo haya hecho. | Open Subtitles | ثمة بعض الأشياء أود أن أقولها لإبنتك ولن أرحل من هنا قبل ذلك |
Te dije que podías quedarte aquí hasta que averiguara cómo reconciliar mi trato con Papá, y ya lo he hecho. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن |
Estaba emocionado de estar aquí hasta que vi tu cara, "Café". | Open Subtitles | كُنت أشعر بالحمآس هُنا إلى أن رأيت وجهك، كوفي |
No vas a salir de aquí hasta que me digas cómo conseguiste eso. | Open Subtitles | لنّ تبرح هذا المكان حتى تخبرني من أين حصلت على هذهِ. |
Los esclavos serán crucificados junto al camino... desde aquí hasta las puertas de Roma. | Open Subtitles | العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما |
No te voy a dejar salir de aquí hasta que te veas perfecto. | Open Subtitles | لن أدعك تخرج من هنا إلا و أنت في أحسن صورة |
Quizás quieras esperar aquí hasta que podamos despejarte el camino. | Open Subtitles | ربّما سيجب عليكِ الإنتظار هُنا حتّى نُخلي لكِ الطّريق |
Sé que terminaste con él, pero ¿no podrías albergarlo aquí hasta que encuentre casa | Open Subtitles | .. وأعلم أنكِ انفصلتِ عنه، ولكن ألا يمكنه المكوث هنا ريثما يجد مكاناً جديداً؟ |
No saldré de aquí hasta que todos me entiendan. Tiene que haber una forma, tiene que haber una forma. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى يفهمني الجميع هذا هو السبيل الوحيد |
Así que examinó todo este campo de aquí hasta que halló este trozo de desierto. | Open Subtitles | لذلك فلقد بحث في جميع انحاء الريف هُنا حتي وجد قطعة الارض هذة |