"aquí más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا أكثر
        
    • هنا لأكثر
        
    • هنا بعد الآن
        
    • هنا أطول
        
    • هنا بشكل
        
    • هنا سوى
        
    • هُنا كثيراً
        
    Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. Open Subtitles لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر
    Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses, y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. Open Subtitles لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر
    Apenas te conozco, pero estás aquí más tiempo que todos los que conozco. Open Subtitles أنا أعرفك بالكاد ولكنك هنا أكثر من أي شخص آخر أعرفه
    Tendrás armas largas cuando hayas estado aquí más de una semana y hayamos hecho las pruebas juntos. Open Subtitles ستحصل على الأسلحة الطويلة عندما تكون هنا لأكثر من أسبوع ونُتمّم المؤهلات التكتيكية معًا.
    Hilary, cariño, lo que tu padre está tratando de decir es ... usted no vive aquí más, cariño. Open Subtitles عزيزتي ما يحاول والدك قوله هو أنتِ لا تعيشين هنا بعد الآن يا عزيزتي
    Cualquier motocicleta que viene por aquí más de una vez, vamos a saberlo. Open Subtitles أية دراجة نارية ستأتي إلى هنا أكثر من مرة, سنعلم حولها
    Realmente deberías tener un equipo de limpieza que venga aquí más a menudo. Open Subtitles يجب أن يكون لديك عمال نظافة . يأتون إلى هنا أكثر
    El juicio terminará en un par de semanas, y estaré aquí más tiempo. Open Subtitles التحقيق سوف ينتهي خلا بضعة اسابيع, وسأكون هنا أكثر من ذلك..
    Las áreas urbanas tienen la mayor cantidad y los mejores hábitats como pueden ver aquí: más de 200 plantas distintas. TED تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة.
    Por desgracia, no puedo dejarle aquí más de cinco días. Open Subtitles لسوء الحظ، لا أَستطيع إبقائك هنا أكثر من 5 أيام
    No quiero pasar aquí más tiempo del necesario. Tendrá la licencia. Open Subtitles لا أريد أن أبقى هنا أكثر مما يستحق الامر يمكنك الحصول على الرخصة
    Debe haber por aquí más muertos que vivos. Open Subtitles لا بد أن هناك أناس أموات هنا أكثر من الأحياء
    Puedes quedarte aquí más de una noche si necesitas. Open Subtitles وكما قلت لك يمكنك أن تبقى هنا أكثر من ليله أذا أردت
    General, obtendremos una buena insolación si seguimos aquí más tiempo. Open Subtitles سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك
    Basado en el ciclo de vida de estos moscardones lleva aquí más de 72 horas. Open Subtitles إستناداً إلى دورة حياة هذا الذباب الماص لقد كانت هنا أكثر من 72 ساعة
    ¿Puedo hablar con alguien que haya estado aquí más de 30 años? Open Subtitles هل هناك أحدا ظل هنا أكثر من 30 عاما يمكن أن يتحدث إلي؟
    Nunca he sido amigo de nadie aquí más de un semestre. Open Subtitles و لم أصادق أي أحد هنا لأكثر من فصل دراسي واحد
    Con el movimiento que tiene este lugar, sería afortunado de encontrar a alguien que ha estado aquí más de dos. Open Subtitles معدورانالموظفينفيهذاالمكان، ستكونين محظوظة بـ أن تجدي شخصاً عمِل هنا لأكثر من سنتين
    No tenías que quedarte aquí más. Déjame ayudarte. Open Subtitles لا يجب ان تبقى هنا بعد الآن دعينى اساعدكِ
    Mientras tanto, me pide que permanezca aquí más tiempo. Open Subtitles في هذه الأثناء ، فإنها تطلب مني البقاء هنا أطول
    En realidad, estoy aquí más como amigo de la vieja mujer confusa que... Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا بشكل أكبر كصديق للسيدة المسنه المشوشة التي
    No había nada aquí más que el sol en primer lugar. Open Subtitles لم يوجد شئ هنا سوى الشمس فى المكان الأول
    Tengo que venir por aquí más a menudo. Open Subtitles أحتاج إلى القدوم إلى هُنا كثيراً في الغالب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus