"aquí pero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا لكن
        
    • هنا ولكن
        
    • هنا لكنني
        
    • هنا ولكنني
        
    • هنا لكنه
        
    • هنا لكني
        
    • هنا ولكني
        
    • وجودها لكن
        
    • هنا لكنهُ
        
    • هنا لكنّه
        
    • هنا لكنها
        
    Muy bien, sabemos como llegó el arma aquí, pero estaba vacía antes de ser almacenada. Open Subtitles حسناً نحن نعلم كيف وصل السلاح إلى هنا لكن الأدلة أخليت قبل تخزينها
    Bueno, por supuesto estoy reluctante a entrar en detalles específicos aquí... pero debo decir que los planes son peligrosos y necesitamos de vuestras habilidades únicas Open Subtitles حسنا ، أنا لست مخولا بالخوض فى التفاصيل هنا لكن يمكن القول أن هذه الخطط خطرة للغاية و تحتاج لقدرات متميزة
    Iba a agregarlo a mi colección aquí, pero cuando de esas leyendas murió, los coleccionistas se volvieron histéricos Open Subtitles كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين صحيح
    Bella y Jacob Tanyos. Jacob enseña medicina aquí pero desgraciadamente nos abandonan Open Subtitles جاكوب كان يقوم بتدريس الطب هنا ولكن للاسف اعفوه هناك
    Sé por qué estoy aquí pero, ¿qué tienes que ver tú con todo esto? Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنا هنا .. ولكن ماذا لديكم للقيام بكل هذا؟
    Lamento arruinar toda sensación de spa relajante que tienes aquí, pero no necesito tu ayuda. Open Subtitles معذرةً على تخريب جو المنتجع الذي وضبّتيه هنا لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Bueno, ustedes son los profesionales aquí, pero, ¿es normal que haya un único ladrón para este tipo de joyería? Open Subtitles حسناً، أنتم الأشخاص المحترفون هنا لكن أمن المعتاد وجود سارق واحد للقيام بعملة سرقة مجوهرات كهذه؟
    No puedo hablar aquí... pero te veré en la reunión mañana. ¿Sí? Open Subtitles لا يمكنني مناقشة هذا هنا لكن أراك في الاجتماع غداَ
    Recibirás una disculpa oficial por haberte retenido aquí, pero mientras tanto espero que aceptes mis más sinceras disculpas. Open Subtitles ستتلقين اعتذاراً رسمياً لاحتجازكِ هنا لكن في هذه الأثناء اَمل بأن تتقبلي كامل أسفي الشخصي
    Todavía no entiendo exactamente que está pasando aquí, pero supongo que debo darte las gracias. Open Subtitles لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر
    Sé que no debería estar aquí, pero... vi que Patricia había salido. Open Subtitles انا .. أعرف اني يجب ان لاأكون هنا لكن ..
    Ahora, por mi parte soy una firme creyente de que somos todos ganadores aquí, pero desafortunadamente, no es así como funciona una competencia. Open Subtitles الآن أنا وبإيمان راسخ أظن أننا جميعا رابحون هنا ولكن لسوء الحظ, ليست هذه هي الطريقة التي تسير بها المسابقات
    Ya lo gané aquí, pero en casa ustedes están como ocho horas atrás. Open Subtitles لقد فزت بها هنا ولكن في الوطن أنتم 8 ساعات بعدنا
    Mira, sé que es fácil sentirte cómodo aquí, pero este no es tu hogar. Open Subtitles انظر، أعلم أنه من السهل شعورك بالراحة هنا ولكن هذا ليس منزلنا
    Podéis quedaros aquí, pero la primera que no sea agradable con la otra, está fuera. Open Subtitles يمكن لكلاكما أن تبقيا هنا ولكن أول واحدة منكما لن تكون لطيفة للأخري
    Sé que quieres irte de aquí, pero por tu propio bien, ¿hazme caso? Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني
    No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    alguien debió de sentarse aquí, pero no hay huellas. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص ما قد جلس هنا ولكنني لم أستطع إيجاد بصمة
    Había un chico aquí pero se fué con una chica en un hermoso autito amarillo... Open Subtitles كان هناك فتى هنا لكنه غادر مع فتاة في اجمل سيارة صفراء صغيرة
    Y sé que puede sonar un poco intimidante para algunas personas aquí, pero os aseguro que es solo actuación, ¿vale? Open Subtitles وأعلم أن هذا قد يصير بعض التخوف، للبعض هنا. لكني أؤكد لكم بأن هذا مجرد تمثيل، حسناً؟
    No creo que haya sido fácil para ella estar aquí pero creo que hizo lo mejor que pudo. Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان أمر سهلا أن تكون هنا ولكني أؤمن بأنها فعلت افضل مالديها
    No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان
    Él quería estar aquí, pero no pudo salir de Alemania. Open Subtitles لقد اراد ان يكون هنا لكنهُ لم يستطع الخروج من المانيا
    Me tocaba aquí y aquí, y yo quería que me tocase aquí, pero no lo hizo. Open Subtitles لمسني هنا و هنا، و أردتُه أن يلمسني هنا لكنّه رفض.
    No te preocupes, ella no sabe que estás aquí,... pero se enojó. Open Subtitles لا تقلقي , فهي لا تعرف انكِ هنا لكنها غضبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus