"aquí y allá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا وهناك
        
    • هنا و هناك
        
    • هُنا وهُناك
        
    En motocicleta. En pistas llanas, en ferias. Hacía un poco de plata aquí y allá. Open Subtitles الدراجات البخارية , المسارات المستوية ، الطرق المتقاطعة اجمع النقود من هنا وهناك
    Bien, son sólo un par de cosas que he notado aquí y allá. Open Subtitles حسنا، انها مجرد عدد قليل من الأشياء لقد يلاحظ هنا وهناك.
    Si, mis manos están un poco débiles, y, si, hay pequeñas cosas, cositas aquí y allá, pero me siento bien, ¿okay? Open Subtitles اجل, يداي ضعيفة قليلاً ونعم , هناك اشياء صغيرة صغيرة جداً هنا وهناك لكنني اشعر بخير , حسناً؟
    Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. TED هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون.
    aquí y allá, se sucedian suspiros y disputas amorosas. Open Subtitles هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء
    La renovación intelectual y espiritual cuyos primeros balbuceos pueden escucharse aquí y allá en el mundo exige que la educación desempeñe un papel muy central. UN النهضة الفكرية والروحية التي يمكن أن تشاهد خطواتها اﻷولى هنا وهناك في العالم تستدعي أن يكون للتربية دور أساسي جدا.
    Es cierto que ha habido algunas voces que aquí y allá han deplorado la lentitud, las vacilaciones e incluso en algunos casos la falta de acción. UN وصحيح أننا نسمع أصواتا هنا وهناك تشجب تباطؤهم وترددهم، وتقاعسهم في بعض اﻷحيان.
    En líneas generales, el informe que tenemos ante nosotros es una mezcla insatisfactoria de fragmentos recogidos de aquí y allá. UN فعلى العموم، إن التقريــر المعروض علينا عبارة عن خليــط من نُتَف وأجــزاء من هنا وهناك لا يبعث على الرضــى.
    Las cifras totales pueden enmascarar un desempeño variado, y existen algunas noticias buenas aquí y allá. UN فالأرقام الإجمالية يمكن أن تخفي تباين الأداء، وثمة أخبار طيبة هنا وهناك.
    El segundo desafío, señor Presidente, quizás sea el escalofriante número de minas que se encuentran aquí y allá, dispersas por diferentes regiones del mundo. UN ويكمن التحدي الثاني في العدد الهائل من الألغام الموجودة هنا وهناك في مختلف مناطق العالم.
    Últimamente las computadoras están traduciendo algunas oraciones aquí y allá. ¿Por qué no usar eso para traducir toda la Web? TED الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟
    No tiene caso solo matar al mosquito ocasional, aquí y allá. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    Todos los días van hacia al norte, aquí y allá. TED تتجهين كل يوم إلى الشمالِ وتذهبين هنا وهناك.
    Se etiquetan y se hacen algunas cosas de alta tecnología aquí y allá. Algunas cosas de baja tecnología aquí y allá. TED تضع عليها أسم. تقوم بتطبيق بعض التقنيات عليها هنا وهناك. بعض الأشياء اليدوية عليها هنا وهناك.
    Otras, como mi ex mujer Denise, por ejemplo, si te pasas un poco de la raya, te pincha aquí... y allá, y te deja ahí tirado, sangrando. Open Subtitles بعض النساء الاخريات مثل زوجتي السابقة دينيس علي سبيل المثال انت تحيد عن النظام قليلا فهي تخدعك هنا وهناك
    Se iban temprano de casa. Trabajaban aquí y allá. Open Subtitles هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك
    chekea y ve si hay cualquier levas de tráfico Entre aquí y allá. Open Subtitles حاول معرفة هل هناك كاميرات مرور ما بين هنا وهناك
    - Naturalmente. Estaría mejor con algún que otro toque. Algunos muebles aquí y allá. Open Subtitles سينفعهبالتأكيدبعضالإدارة، بعض الأثاث الجديد هنا و هناك.
    Pequeños momentos, cosas aquí y allá pero Open Subtitles هناك بعض اللحظات الصغيرة و أشياء هنا و هناك
    Esta chica, la que pintaste aquí y aquí, y allá es mi hija. Open Subtitles هذهالفتاة,التيرسمتهاهنا, .و هنا,و هناك. هذه ابنتي
    Lo hicimos moderno, con toques de antigüedades aquí y allá. Open Subtitles لقد قمنا به عصرياً مع بضعة أثريات هنا و هناك
    Hay fragmentos de datos aquí y allá. Open Subtitles يُوجد شظايا من البيانات هُنا وهُناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus