En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Se observó que una bandera de Costa Rica colocada por la Fuerza Pública costarricense en la finca Aragón, seguía en su lugar. | UN | ولوحظ أن علما كوستاريكيا ثبتته قوات الأمن العام الكوستاريكية في مزرعة أراغون ما زال يرفرف في مكانه. |
Solo se casó con Catalina de Aragón para fortalecer la alianza de Inglaterra con España. | TED | تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط. |
Venid, el príncipe de Aragón ha hecho su juramento y viene a hacer su elección. | Open Subtitles | أرجوك، أمير آراجون قد أقسم يمينه وهو قادم الآن للاختيار |
Bueno, Tristán de Aragón adivinaría sobre ti, pero creo que ya he visto todo. | Open Subtitles | حسنا , ياتريستان يا إبن آراجون أريد أن أُخمّن أشياءاً عنك أيضاً ولكنّنى أعتقد أننى رأيت بالفعل كلّ شىء |
En Aragón, en el 13º Gran Premio de la temporada, | Open Subtitles | في "آراغون"، الجائزة 13 في الموسم *آرغون حلبة تقع قرب مدينة ألكانييز الإسبانية* |
Sí sé que he pagado un dineral a la universidad por Pedro Alberto Aragón Limantour. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أدفع ثروة في التعليم لجامعة ستانفورد لlimantour بيدرو البرتو أراغون. |
Una verdadera heredera de Catherine de Aragón. | Open Subtitles | تحب المطالعة، كريمة والوريثة الحقيقية لكاثرين من أراغون |
En otro punto de la finca Aragón se detectan miembros del Ejército de Nicaragua, algunos de ellos incluso apuntando con sus armas de fuego hacia la aeronave costarricense. | UN | وفي جزء آخر من مزرعة أراغون لوحظ وجود أفراد تابعين للجيش النيكاراغوي، منهم من يصوبون أسلحتهم النارية في اتجاه الطائرة الكوستاريكية. |
j) Aragón: aprobado por Ley Orgánica Nº 8/1982, de 10 de agosto; | UN | )ي( إقليم أراغون Aragon: عملا بالقانون اﻷساسي ٨/٢٨٩١ المعتمد في ٠١ آب/أغسطس؛ |
La Sra. Aragón (Filipinas) apoya las observaciones formuladas por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٨١ - السيدة أراغون )الفلبين(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
20. La Sra. Aragón (Filipinas) dice que la actual crisis financiera influye sobre la capacidad de la Organización para ejecutar sus programas y actividades. | UN | ٢٠ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إن اﻷزمة المالية الحالية تؤثر على قدرة المنظمة على تنفيذ برامجها وأنشطتها. |
La Sra. Aragón (Filipinas) dice que su delegación se adhirió al consenso sobre el proyecto de resolución. | UN | 9 - السيدة أراغون (الفلبين): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
Ejemplo de ello es lo ocurrido con la prestigiosa orquesta Aragón, invitada a realizar una gira por varias ciudades de ese país, y que incluso hiciera una presentación en la sede de las Naciones Unidas, sin que se le concediera la visa a los músicos Roberto Espinosa y Rafael Lay, siendo este último, el Director de la agrupación. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك ما حدث لأوركسترا أراغون الشهيرة التي دعيت للقيام بجولة في عدة مدن في الولايات المتحدة، بما في ذلك تقديم عرض في مقر الأمم المتحدة، دون أن تمنح التأشيرة لاثنين من أعضاء الفرقة هما روبرتو إسبينوسا ورافائيل لاي؛ مع أن هذا الأخير هو قائد الفرقة. |
Durante este período, las Comunidades Autónomas de Aragón, Asturias, Baleares, Cataluña, Madrid, Navarra y Valencia han aprobado leyes para reconocer determinados derechos a las parejas de hecho, tanto hetero- como homosexuales. Exclusión. | UN | وخلال الفترة المذكورة، اعتمدت أقاليم أراغون واستورية وجزر الباليار وقطالونية ومدريد ونافارا وفالنسيا المتمتعة بالحكم الذاتي، قوانين للاعتراف بحقوق معينة للارتباطات الفعلية، سواء كانت بين رجل وامرأة أو بين اثنين من نفس الجنس. |
- Tristán de Aragón de la casa de Cornualles, peleará con Hunwalt. | Open Subtitles | -تريستان إبن آراجون .. 0 من قلعة الكورنوال سيقاتل هانوالت |
Tristán de Aragón te ha ganado en nombre de lord Marke de Cornualles. | Open Subtitles | تريستان إبن آراجون .. 0 فاز بِك نياباً عن اللورد مارك زعيم الكورنوال |
Catalina de Aragón no es sólo una gran Reina e hija de grandes reyes también es inmensamente popular a través de todo el país. | Open Subtitles | كاترين من آراجون, ليست ملكة عظيمة وبنت ملوك عظماء هي أيضاً تحظى بشعبية في كافة أنحاء البلاد |
Y pronto la princesa de Aragón. | Open Subtitles | "و قريباً ستصبحين أميرة "آراغون |
Su familia será mi familia, cuyo linaje se remonta a Aragón y Castilla, reyes y reinas de España y Portugal y le aseguro, mi señor Borgia que mi familia nunca ha integrado a los descendientes de mozos de cuadra. | Open Subtitles | عائلته , ستكون عائلتي عائلة تعود أسلافها إلى "آراغون" و "كاستيل" |
Mis antepasados fueron virreyes, los Borgias de Aragón. | Open Subtitles | اسلافي كانو نواب الملك بورجياس من أراجون. |
482. De los tres casos denunciados anteriormente, en dos se trataba de miembros de la Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón. | UN | 482- تتعلق حالتان من الحالات الثلاث المبلغ عنها سابقاً بعضوين في جماعة العصابات في الساحل الشرقي وأراغون. |