Por favor, no nos prometan más un tesoro al final del arco iris. | UN | فأرجوكم لا تعطونا وعودا بثروات طائلة أخرى عند نهاية قوس قزح. |
Y las medusas peine agitan los cilios como pestañas de arco iris. | TED | والمشطيات الهلامية التي تضرب بأهدابها مشكلة رموشاً بألوان قوس قزح |
¿Dónde está la línea negra en nuestro arco iris que explica el calentamiento global? | TED | أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟ |
Al momento en que tenia 20 años, Newton sería la primera persona en descifrar el misterio del arco iris. | Open Subtitles | و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح |
¡Porque no quiero que el bebé se llame arco iris u Orisha o Ravi Shankar o cualquier otro nombre así! | Open Subtitles | لأني لا اريدها ان تسمى قوس قزح او اوريشا او رافي شانكار او اي شيء شبيه بهذا |
Bueno, cuando abre las piernas, es como un arco iris que sale de ahí. | Open Subtitles | حسناً، عندما تفتح ساقيها، انها مثل قوس قزح الذي يخرج من هناك. |
Porque solo te gusta el sexo cuando es hermoso bajo un arco iris encantado. | Open Subtitles | لأنك تفضلين الجنس لما يكون جميلا فقط تحت ألوان قوس قزح الزاهية. |
Al final de ese arco iris, todos los duendes y los unicornios te están mirando. | Open Subtitles | عنـــد نهـاية قوس قزح هذا، كل من الجِّن ووحيدي القرن كانوا يتفرجون عليكِ. |
Nos sentamos aquí en la lluvia haciendo este pequeño hechizo tonto una y otra vez, haciendo un arco iris que duró diez segundos. | Open Subtitles | كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى |
Una vez, dijiste que era un arco iris explotando en tu boca. | Open Subtitles | في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك. |
En muchas de nuestras culturas y naciones el arco iris es un símbolo de esperanza. | UN | في العديد من ثقافاتنا وأممنا، قوس قزح هو رمز اﻷمل. |
De hecho, ni siquiera hay un arco iris sobre la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي الحقيقة، ليس هناك أي قوس قزح فوق جمهورية البوسنة والهرسك. |
Maria Adelaide AGLIETTA 02 Verdes arco iris | UN | ماريا أديلادي أغلييتا الخضر قوس قزح |
De hecho, el partido de la Coalición Nacional arco iris solamente ha propuesto mujeres para el Parlamento. | UN | وبالفعل، لم يرشح حزب ائتلاف قوس قزح الوطني إلا النساء لانتخابات البرلمان. |
A las víctimas de violación se las remite inmediatamente a la Dependencia de Apoyo a la Familia de la Policía, donde se les proporciona documentación de tipo médico para el examen médico y el tratamiento en los centros " arco iris " . | UN | ويحال ضحايا الاغتصاب مباشرة إلى شرطة وحدة دعم الأسرة التي تسلمهن ورقة طبية للفحص الطبي والعلاج بمراكز قوس قزح. |
Por primera vez en 2002, la KANU fue derrotada en las elecciones generales por la Coalición Nacional arco iris (NARC) que agrupa a 14 partidos políticos. | UN | وفي عام 2002 هزم الاتحاد الوطني الأفريقي للمرة الأولى في انتخابات عامة أمام ائتلاف قوس قزح الوطني الذي يضم 14 حزباً سياسياً. |
El segundo nivel del modelo arco iris se relaciona con la limitación de la asistencia a un plazo determinado. | UN | يحيل المسار الثاني في نموذج قوس قزح إلى تحديد المساعدة في فترة زمنية معينة. |
Un comprador español adquirió 1.500.000 huevas de trucha arco iris a un vendedor danés. | UN | ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي. |
Newton descubrió que la luz solar, o luz blanca, es la mezcla de todos los colores del arco iris. | Open Subtitles | اكتشف نيوتن أن بعض الضوء، أو الضوء الأبيض بالتحديد هو خليط من جميع ألوان قوس القزح |
¿Sobre por qué se forman los arco iris y que tienes que estar detrás del sol para verlos? | Open Subtitles | الواحد حول التي أقواس قزح تحدث والتي أنت يجب أن يقف وراء الشمس لرؤيتهم؟ نعم. |
¿Mis medias del arco iris con los dedos separados? | Open Subtitles | ليست جوارب القوس قزح ذات أصابع القدم الفردية؟ |
Necesito apartarme Como el arco iris elevarme | Open Subtitles | أنا في حاجة لأن أكون مبهرة أنا أريد أن كون كقوس قزح عالياً |
Usualmente compro salpicos de chocolate. Hoy talvez me decida por el arco iris. | Open Subtitles | أنا غالبا آخذ رذاذ الشوكولاه اليوم يبدو سأذهب إلى قوس المطر |
Y árboles y arco iris y pequeños conejitos. | Open Subtitles | وأشجار وأقواس قزح وأرانب صَغيره, صغيره جداً. |
Te lo dije, chocar con un arco iris no es una emergencia. | Open Subtitles | أخبرتك أن الاصطدام بقوس قزح ليس حالة طارئة |
No, fue sólo Hot-Dogs y y arco iris. Literalmente. | Open Subtitles | لا , كان كل شيء الهوت دوغ وقوس قزح , حرفيا |
Y no se detienen hasta estar completamente cubiertas con las tonalidades de un arco iris que les está prohibido. | TED | ولا تتوقفن حتى تتغطين بالكامل بكل ألوان الطيف المحرمة عليهن. |
Menear el dedo, sacudir los hombros y ese en el que finges que giras dos lazos de arco iris atados a tus caderas. | Open Subtitles | رقصة الأصبع , وهزة الكتف وتلك الرقصة التي تتظاهر بأنك تدور بإثنين غير مرئين قوس قزحٍ ملوّن وأشرطةٌ مرفقة بالوركين. |