"arenas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريناس
        
    • الرمال
        
    • رمال
        
    • حلبات
        
    • بالرمال
        
    • آريناس
        
    • والرمال
        
    • رملاً
        
    • رمالِ
        
    • ترابه
        
    • الساحات
        
    • برمال
        
    • ورمال
        
    • أرينَس
        
    El buque también hace dos viajes por mes a Punta Arenas en Chile. UN وتقوم السفينة أيضا كل شهرين برحلة إلى ميناء بونتا أريناس في شيلي.
    La empresa de aviación de Chile, Lan Chile, realiza vuelos una vez por semana desde Mount Pleasant hasta Punta Arenas y Santiago. UN وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو.
    Playas con Arenas blancas y margaritas por el resto de tu vida. Open Subtitles لقد إختفت. شواطيء الرمال البيضاء و المشروبات الإستوائية لبقية حياتك.
    Todos los años hemos debido presentar un presupuesto austero para sacar a nuestro país de las Arenas movedizas de la deuda, el déficit y el crecimiento demográfico. UN ولقد تعين علينا أن نقدم كل عام ميزانية قاسية لاخراج بلدنا من الرمال المتحركة للديون والعجز والديموغرافيا.
    Los montes de carbonato están compuestos por lo general de Arenas de carbonato, lodos y limo. UN وتتكون الروابي الكربونية عادة من رمال الكربونات، وطين وغرين من الكربون.
    159. Ramón Jiménez fue detenido el 15 de mayo de 1997 en la vereda Arenas Bajas por los militares y paramilitares. UN 159- اعتقل أفراد الجيش والمجموعات شبه العسكرية رامون خيمينيس في 15 أيار/مايو 1997 في شارع أريناس باخاس.
    Desde octubre de 1999, los vuelos han realizado escalas en Puerto Gallegos (Argentina) en el itinerario entre Punta Arenas y el aeropuerto de Mount Pleasant. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 1999، تضمنت الرحلات الجوية نقاط توقف في بويرتو غاييغوس، الأرجنتين، على الطريق بين بونتا أريناس ومطار مونت بليزنت.
    Sra. Viviana Raquel Arenas Aguilar UN السيدة فيفيانا راكيل أريناس أغيلار
    Sra. Viviana Raquel Arenas Aguilar UN السيدة فيفيانا راكيل أريناس أغيلار
    En cuanto a los atentados y amenazas contra maestros pertenecientes a ASEDAR, se había incoado un procedimiento contra el comandante de las guerrillas por el asesinato de Juan Carlos Perales, así como sobre el presunto atentado contra Elbano Antonio Rojas y las amenazas contra Urbano Barreto Arenas. UN وفيما يتعلق بالاعتداءات والتهديدات الموجهة ضد مدرسين ينتمون إلى نقابة المعلمين في أراوكا يجري اتخاذ إجراءات ضد أحد قادة المغاوير فيما يتعلق بقتل خوان كارلوس باراليس، وأيضاً فيما يتعلق بالاعتداء المدعى وقوعه ضد إلبانو أنطونيو روخاس والتهديدات الموجهة ضد أوربانو باريتو أريناس.
    En 1997 se concluyó un proyecto de minería marina en Sri Lanka con el que se localizaron 400 millones de metros cúbicos de Arenas minerales pesadas. UN ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة.
    En las zonas donde se dispone de agua también se puede reducir considerablemente el movimiento de las Arenas consolidando con agua la capa superficial. UN كما أن حماية السطح بالترطيب في المناطق التي تتوافر فيها المياه يقلل حركة الرمال إلى الحد الأدنى.
    Después, la experiencia indica que los árboles podrán retener las Arenas móviles. UN فقد أثبتت التجربة بعد ذلك أن الأشجار تحجز الرمال المتحركة بنجاح.
    Está contenido en Arenas eólicas y fluviales, cubierto por lo general por espesos flujos de basalto (Formación Serra Geral) que proporcionan un elevado confinamiento. UN وهـــو موجـــود في الرمال الريحية والنهرية، التي تغطيهــا عـــادة تدفقــــات بازلتيـــة كثيفة توفِّـــر حاجزا كبيرا.
    Además, se están explotando nuevos recursos petroleros, incluso las Arenas alquitranadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الاستغلال لمصادر النفط التي لم تستغل من قبل، بما في ذلك الرمال المشبعة بالقار.
    La paz debe consolidarse sobre la base sólida de los valores comunes y no en las Arenas escurridizas de las promesas falsas. UN والسلام يجب أن يُبنى على أسس قوية من القيم المشتركة، وليس على رمال الآمال الكاذبة المتحركة.
    Los montes de carbonato están compuestos por lo general de Arenas de carbonato, lodos y limo. UN وتتكون خصائصها عادة من رمال وطين وغرين من الكربون.
    El mes pasado mi Gobierno celebró una reunión especial del Gabinete en las Arenas del desierto de Gobi. UN وفي الشهر الماضي، عقدت حكومتي اجتماعا خاصا لمجلس الوزراء في رمال صحراء غوبي.
    Además, reabrió las Arenas de combate. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لقد أعادت فتح حلبات القتال
    Esta fue sacada hace cuatro años en un sitio de exploración de petróleo en Pakistán llamado Arenas Negras. Open Subtitles لقد مضى هلى هذا أربع سنين موقع لأستكشاف النفط الخام في باكستان يدعى بالرمال السوداء
    Como contribución a las comunicaciones aéreas entre las islas y el resto del continente, la Argentina había autorizado a una compañía chilena - que sin su autorización no podría volar - a realizar vuelos regulares entre Punta Arenas (Chile) y las Islas, con una escala optativa en río Gallegos. UN وكمساهمة في الصلات الجوية بين الجزر وبقية القارة، خولت اﻷرجنتين شركة طيران شيلية، لا يمكنها الطيران بدون الحصول على إذن اﻷرجنتين، بالقيام برحلات جوية منتظمة بين بونتا آريناس في شيلي والجزر، مع توقف اختياري في منتصف الطريق في ريو جاليكوس.
    Puesto de Director del Centro de Información UNITAR/PNUD sobre petróleo crudo pesado y Arenas alquitranadas UN وظيفة المدير، المركز المشترك بين المعهد والبرنامج اﻹنمائي الخاص بالخامات الثقيلة والرمال القطرانية
    Podría estar atrapada en un hoyo o en Arenas movedizas. Open Subtitles قد تكون عالقة في حفرة في مكان ما أو رملاً متحركاً
    Así que tenemos una gran variedad de colores neutrales, de Arenas y blancos Open Subtitles لذا نحن عِنْدَنا صَفّ النغماتِ المحايدةِ، رمالِ وبيضِ.
    Sus Arenas ardientes pican sus pies.. Open Subtitles "ترابه الحارق يلسع أقدامه"
    No obstante, las mujeres son la minoría en esas Arenas políticas en que se toman las decisiones de política pública. UN ومع ذلك تشكل المرأة أقلية في تلك الساحات السياسية التي تتخذ فيها القرارات العامة في مجال السياسات.
    Trata de llegar a un acuerdo con Voight por cuenta propia... y terminarás en Arenas movedizas. Open Subtitles حاولي التعامل مع (فويت) لوحدك وسينتهي الأمر بك برمال متحركة.
    Centro UNITAR del programa sobre petróleo crudo pesado y Arenas alquitranadas UN المركز المعني بالخامات الثقيلة ورمال القار
    53. Son 17, con asiento en las siguientes comunas del país: Arica, Iquique, Antofagasta, Copiapó, La Serena, Valparaíso, Santiago, San Miguel, Rancagua, Talca, Chillán, Concepción, Temuco, Valdivia, Puerto Montt, Coihaique y Punta Arenas. UN 53- ويوجد 17 محكمة استئناف، توجد مقارها في البلديات التالية: أريكا، وإيكيكِه، وأنتوفَغاستا، وكوبيَبو، ولاسِرينا، وفَلبَرايسو، وسَنتياغو، وسان ميغيل، ورَنكاغوا، وتالكا، وتشِيّان، وكونسبسيون، وتِموكو، وفالديفيا، وبويرتو مونت، وكويّا يكِه، وبونتا أرينَس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus