Se mantuvo a las delegaciones de Argelia y Mauritania plenamente al corriente de lo que acontecía. | UN | وأحيط وفدا الجزائر وموريتانيا علما بجميع التطورات. |
Argelia y Mauritania asistieron en las mismas condiciones en que lo habían hecho anteriormente. | UN | وحضرت الجزائر وموريتانيا مثلما ما حدث في السابق. |
Se invitaría a Argelia y Mauritania a asistir a las conversaciones en calidad de observador, pero podrían asistir a las deliberaciones sobre cuestiones que las afectaran directamente. | UN | وستدعى الجزائر وموريتانيا إلى المحادثات بصفة مراقب، ولكنهما ستحضران المناقشات المتعلقة بالمسائل التي تمسهما مباشرة. |
Se mantuvo claramente informadas a las delegaciones de Argelia y Mauritania acerca de los acontecimientos. | UN | وأبقي وفدا الجزائر وموريتانيا على علم تام بالتطورات. |
También se invitó a Argelia y Mauritania como se había hecho anteriormente. | UN | ودعيت الجزائر وموريتانيا أيضا على النحو السالف ذكره. |
Nuevamente se invitó a Argelia y Mauritania, como se había hecho anteriormente. | UN | ودعيت الجزائر وموريتانيا مرة أخرى على النحو السالف ذكره. |
Nuevamente asistieron Argelia y Mauritania en calidad de observadores. | UN | وقد حضرت الجزائر وموريتانيا مرة أخرى بصفة مراقب. |
La determinación de las localidades en que se acantonará y confinará a las tropas en Argelia y Mauritania se hará en coordinación con las autoridades argelinas y mauritanas. | UN | وستعين مواقع القوات التي ستبقى في المعسكرات، أو تحتوى في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية. |
El ACNUR necesitará al menos 15 semanas para finalizar la repatriación de los refugiados en Argelia y Mauritania. | UN | وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا. |
Las localidades de acantonamiento de las tropas en Argelia y Mauritania se determinarían en coordinación con las autoridades de dichos países. | UN | وتحدد مواقع القوات التي يتقرر إبقاؤها في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية. |
Se necesitarían por lo menos 15 semanas para que el ACNUR pudiese concluir la operación de repatriación de refugiados procedentes de Argelia y Mauritania. | UN | وستحتاج المفوضية إلى ٥١ أسبوعا على اﻷقل للانتهاء من إعادة اللاجئين من الجزائر وموريتانيا إلى الوطن. |
El ACNUR necesitará al menos 15 semanas para finalizar la repatriación de los refugiados en Argelia y Mauritania. | UN | وسيلزم ٥١ أسبوعا على اﻷقل لكي تكمل المفوضية عودة اللاجئين إلى وطنهم من كل من الجزائر وموريتانيا. |
Se invitó de nuevo a participar en la reunión, en condición de observadores, a los dos países vecinos, Argelia y Mauritania. | UN | ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين. |
Argelia y Mauritania enviaron delegaciones de observadores a la reunión. | UN | وأرسلت الجزائر وموريتانيا وفدين مراقبين لحضور الاجتماع. |
Argelia y Mauritania habían enviado observadores a la reunión. | UN | وأرسلت الجزائر وموريتانيا مراقبين لحضور الاجتماع. |
Se invitó nuevamente a los países vecinos, Argelia y Mauritania, a participar en calidad de observadores. | UN | ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين. |
En esa reunión, a la que asistieron los países vecinos de Argelia y Mauritania, no pudieron resolverse los problemas que separaban a las partes. | UN | وحضر هذا الاجتماع أيضا البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا. واتضح أن الاجتماع لم يؤد إلى حل المشاكل التي يختلف بشأنها الطرفان. |
Asistieron también representantes de los países vecinos, Argelia y Mauritania. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلو البلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا. |
Fue invadido, ocupado y desgarrado por su vecino del norte, lo cual obligó a decenas de miles de habitantes a buscar refugio en Argelia y Mauritania. | UN | وقد غزت هذا الإقليم جارته الشمالية واحتلّته ثم مزقته، فأكرهت بذلك عشرات الألوف من سكانه على البحث عن ملاذ في الجزائر وموريتانيا. |
La determinación de las localidades en que se acantonará y confinará a las tropas en Argelia y Mauritania, se hará en coordinación con las autoridades de esos países. | UN | وفيما يتعلق بمواقع القوات التي يتقرر إبقاؤها أو احتواؤها داخل معسكراتها في الجزائر وموريتانيا، فإنه سيجري تحديد هذه المواقع بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية. |
Se celebraron reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Marruecos, Argelia y Mauritania así como con representantes del más alto nivel del Frente POLISARIO | UN | عقد اجتماعات مع وزراء الشؤون الخارجية في المغرب والجزائر وموريتانيا ومع أرفع ممثلين لجبهة البوليساريو |