La práctica de los Estados acerca del efecto de los conflictos armados en los tratados varía. | UN | وتختلف ممارسة الدول بشأن تأثير النزاعات المسلحة على المعاهدات. |
Otra pregunta se refiere a los efectos básicos de los conflictos armados en los tratados. | UN | وسؤال آخر يتعلق بالآثار الأساسية للنزاعات المسلحة على المعاهدات. |
Segundo informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados, presentado por el Sr. Ian Brownlie, Relator Especial | UN | التقرير الثاني عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات مقدم من السيد إيان براونلي، المقرر الخاص |
En esa afirmación no se tiene cabalmente en cuenta la compleja cuestión del efecto de los conflictos armados en los tratados. | UN | وهذا البيان لا يعالج تماما المسألة المعقدة المتمثلة في أثر النزاع المسلح على المعاهدات. |
El efecto de los conflictos armados en los tratados: examen de la práctica y de la doctrina | UN | أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه |
Segundo informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados, presentado por el Sr. Ian Brownlie, Relator Especial | UN | التقرير الثاني عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات مقدم من السيد إيان براونلي، المقرر الخاص |
Esa solución era comprensible en el contexto de la Convención de Viena, pero se consideraba insuficiente específicamente en relación con los efectos de los conflictos armados en los tratados. | UN | ورئي أن هذا الحل غير كاف وخاصة من حيث أثر المنازعات المسلحة على المعاهدات. وإن كان يبدو معقولاً في سياق اتفاقية فيينا. |
Tercer informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados, presentado por el Sr. Ian Brownlie, Relator Especial | UN | التقرير الثالث عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات مقدم من السيد إيان براونلي، المقرر الخاص |
El proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados proporciona una base valiosa para la labor futura. | UN | 71 - ومضى قائلا إن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات توفر أساسا مفيدا للعمل في المستقبل. |
Dentro de este tema también deben abordarse los efectos de los conflictos armados en los tratados destinados a promover la integración regional. | UN | وقال إن هذا الموضوع ينبغي أن يعالج أيضاً آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي. |
Se invitó a las organizaciones a que transmitieran sus comentarios y observaciones, en particular información acerca de sus respectivas prácticas, en relación con los efectos de los conflictos armados en los tratados en que fueran partes. | UN | ودُعيت المنظمات إلى تقديم ما لديها من تعليقات وملاحظات، بما في ذلك معلومات عن ممارسات كل منها على حدة، فيما يتعلق بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات التي هي طرف فيها. |
El uso de esa expresión es inapropiado en el contexto de los efectos de los conflictos armados en los tratados. | UN | واستخدام هذه العبارة غير ملائم في سياق آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات. |
La Comisión podría estudiar asimismo los efectos de los conflictos armados en los tratados que apuntan a promover la integración regional. | UN | ويمكن للجنة أن تستكشف أيضا آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي. |
Primer informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados | UN | التقرير الأول عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات |
Primer informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados Presentado por Lucius Caflisch, Relator Especial | UN | التقرير الأول للسيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص، عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات |
También lo reconoce la Comisión de Derecho Internacional (CDI) en sus recientes trabajos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados. | UN | وهو أمر اعترفت به أيضاً لجنة القانون الدولي في العمل الذي أنجزته أخيراً عن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات. |
Observando que el tema de los efectos de los conflictos armados en los tratados reviste gran importancia en las relaciones entre los Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن لموضوع آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
El efecto de los conflictos armados en los tratados: examen de la práctica y de la doctrina | UN | أثـر النـزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقـه |
El efecto de los conflictos armados en los tratados: examen de la práctica y de la doctrina | UN | أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه |
El estudio procede seguidamente a una categorización detallada del efecto de los conflictos armados en los tratados sobre la base de la práctica de los Estados y de la doctrina. | UN | ثم تقوم الدراسة بتصنيف شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات استنادا إلى ممارسة الدول والفقه على السواء. |
También prevé la presentación de comentarios por escrito sobre el proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados. | UN | كما أنه يعتزم تقديم تعليقات كتابية بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات. |
El efecto de los conflictos armados en los tratados de extradición entre las partes beligerantes es una esfera del derecho aún sin resolver. | UN | 64 - إن أثر النزاع المسلح على معاهدات تسليم المجرمين بين المتحاربين مجال من القانون لم يستقر بعد. |