"armamentos y la no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة وعدم
        
    • التسلح وعدم
        
    A los efectos de lograr ese objetivo, se debe avanzar en forma constante en las esferas del desarme, el control de los armamentos y la no proliferación. UN وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    Esos actos menoscabarán gravemente la confianza de la comunidad internacional en los esfuerzos con miras al control de los armamentos y la no proliferación. UN وهذه التصرفات ستقوض بشدة ثقة المجتمع الدولي في الجهود المبذولة للحد من الأسلحة وعدم الانتشار.
    A los efectos de lograr ese objetivo, se debe avanzar en forma constante en las esferas del desarme, el control de los armamentos y la no proliferación. UN وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    Dentro del programa de las Naciones Unidas figuran como importantes componentes el desarme, el control de armamentos y la no proliferación de armas de destrucción en masa. UN وثمة عناصر هامة في جدول أعمال الأمم المتحدة من بينها نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    La cuestión del desarme, el control de armamentos y la no proliferación debe seguir ocupando un lugar primordial en nuestro programa. UN ويجب أن تبقى مسألة نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار على رأس جدول أعمالنا.
    Esperamos que todos los signatarios y partes en los acuerdos internacionales en las esferas del desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación observen de manera estricta y apliquen plenamente sus obligaciones. UN ونتوقع من جميع الموقعين على الاتفاقات الدولية في ميدان نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة، ومن أطراف هذه الاتفاقات، أن يتقيدوا تقيدا دقيقا بالتزاماتهم وينفذوها بالكامل.
    El desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación pueden ser contribuciones esenciales a la lucha contra el terrorismo. UN إن نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار يمكن أن تسهم إسهاما أساسيا في مكافحة الإرهاب.
    Necesitamos y acogemos con beneplácito las oportunidades de promover el multilateralismo en el desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación. UN نحن في حاجة إلى فرص لتعزيز تعددية الأطـراف في نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار، ونرحب بها.
    Hasta ahora, el veredicto sobre los empeños de este año en las esferas del desarme, la limitación de los armamentos y la no proliferación sigue siendo bastante mixto. UN ولا يزال حتى الآن يختلط علينا أمر الحكم على جهود هذه السنة في ميادين نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها.
    Constituye para mí un gran placer hacer uso de la palabra en esta Comisión por primera vez para exponer el enfoque de los Estados Unidos con respecto a la limitación de los armamentos y la no proliferación. UN ويسرني كثيرا أن أتكلم في هذه اللجنة لأول مرة مناقشا نهج الولايات المتحدة إزاء تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    El desarme, el control de armamentos y la no proliferación son elementos esenciales de nuestro esfuerzo por establecer un nuevo orden de seguridad y cooperación para el siglo XXI. UN والمسائل المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار مسائل جوهرية فيما نبذله من جهود لإقامة نظام جديد للتعاون في مجال الأمن في القرن الحادي والعشرين.
    Creo que el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán ha abundado sobre las políticas del Pakistán en relación con el desarme, la limitación de los armamentos y la no proliferación. UN فإنني أظن أن وزير خارجية باكستان قد أوضح بإسهاب سياسات باكستان فيما يخص نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Reconociendo que el desarme, el control de armamentos y la no proliferación son fundamentales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN إذ تقر بأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين،
    Tenemos que fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el desarme multilateral, la limitación de armamentos y la no proliferación. UN ونحن بحاجة لتعزيز دور الأمم المتحدة في نـزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها.
    En 1995, como Director, en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia, estuvo a cargo de las cuestiones de la limitación de los armamentos y la no proliferación. UN وفي عام 1995، تبوأ منصب المدير وأوكلت إليه مسائل تحديد الأسلحة وعدم الانتشار في وزارة الخارجية.
    Permítaseme enumerar algunos ejemplos del compromiso constante de los Estados Unidos con el multilateralismo eficaz en el ámbito del control de armamentos y la no proliferación. UN واسمحوا لي هنا أن أذكر بعض الأمثلة على التزام أمريكا المتواصل بالتعددية الفعلية في ميدان الحد من الأسلحة وعدم انتشارها.
    El multilateralismo es un principio fundamental del control de armamentos y la no proliferación. UN وتعددية الأطراف مبدأ أساسي في تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    El enfoque multilateral del desarme, el control de armamentos y la no proliferación ha sido esencial para nuestra seguridad colectiva. UN إن النهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ضروري لأمننا الجماعي.
    Suiza es partidaria de que las Naciones Unidas desempeñen un papel activo y constructivo en la esfera del desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación. UN وتؤيد سويسرا اضطلاع الأمم المتحدة بدور فعال وبناء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Esas conversaciones bilaterales pueden ser complementadas con la adopción de medidas en los planos regional y mundial a fin de abordar los problemas conexos de la seguridad, la limitación de los armamentos y la no proliferación en el Asia meridional. UN ويمكن استكمال تلك المحادثات الثنائية بتدابير على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي، لمعالجة المشكلات المترابط بعضها ببعض، المتعلقة باﻷمن، وتحديد التسلح وعدم الانتشار في جنوب آسيا.
    De esta manera, demostraría que puede ser eficaz y seguir siendo el centro de los esfuerzos multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación. UN وبهذا، يستطيع مؤتمر نزع السلاح أن يثبت فعاليته وأن يظل محور الجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح ومراقبة التسلح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus