Firmado en el Salvador el 4 de octubre de 1994 en presencia del Señor Presidente de la República, Dr. Armando Calderón Sol. | UN | وقـع فـي سـان سلفادور يوم ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فـي حضـور السيـد رئيـس الجمهوريـة، الدكتور أرماندو كالديرون سول. |
En este sentido, el Gobierno del Dr. Armando Calderón Sol está impulsando cambios que permitirán la creación de un país de oportunidades para todos los salvadoreños, rompiendo el triste círculo de la pobreza en el cual el que nace pobre está condenado a morir pobre. | UN | وعلى هذا تجري حكومة الرئيس أرماندو كالديرون سول إصلاحات ستتيح إقامة بلد مليء بالفرص لجميع أفراده وبذا تكسر حلقة الفقر المفرغة التي يكتب على من يولدون فيها فقراء أن يموتوا فقراء. |
25. El Gobierno del Presidente Armando Calderón Sol ha confirmado reiteradamente su compromiso de cumplir plenamente los elementos del acuerdo de paz que deben aún ponerse en práctica. | UN | ٢٥ - أكدت حكومة الرئيس أرماندو كالديرون سول مرارا التزامها بالامتثال الكامل لعناصر اتفاقات السلم التي لا يزال يتعين تنفيذها. |
En relación con lo anterior, también desearía informarle de que en el curso de su visita el día de hoy, el Sr. Armando Calderón Sol, Presidente electo de El Salvador, me reiteró su adhesión personal a las condiciones de los Acuerdos de Paz y su deseo de que se ejecuten sin más demora, para beneficio de todos los salvadoreños. | UN | وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أبلغكم بأن رئيس السلفادور المنتخب، السيد أرماندو كالديرون سول كرر لي، خلال زيارته اليوم، تأكيد التزامه الشخصي بشروط اتفاقات السلم ورغبته في أن تنفذ هذه الاتفاقات دون إبطاء لصالح جميع أبناء السلفادور. |
(Firmado) José María FIGUERES OLSEN (Firmado) Armando Calderón Sol | UN | )توقيع( أرماندو كالديرون سول )توقيع( خوسيه ماريا فيغيريس أولسن |
Armando Calderón Sol | UN | أرماندو كالديرون سول |
El 27 de enero de 1994 asumió la Presidencia de Honduras el Sr. Carlos Roberto Reina; el 8 de mayo el Sr. José María Figueres se convirtió en Presidente de Costa Rica; el 1º de junio el Sr. Armando Calderón Sol devino Presidente de El Salvador y el 1º de septiembre, el Sr. Ernesto Pérez Balladares fue juramentado Presidente de Panamá. | UN | وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تولى رئاسة هندوراس السيد كارلوس روبرتو رينا؛ وفي ٨ أيار/مايو أصبح السيد خوسيه ماريﱠا فيغيريس رئيسا لكوستاريكا؛ وفي ١ حزيران/يونيه أصبح السيد أرماندو كالديرون سول رئيسا للسلفادور؛ وفي ١ أيلول/سبتمبر أقسم السيد إرنستو بيريس بالياداريس اليمين وأصبح رئيسا لبنما. |
El mes de junio de 1997, el Presidente Armando Calderón Sol nombró a una comisión que proponga las bases sobre las que se puede elaborar un plan nacional de desarrollo concertado, ya que la mayoría de los diagnósticos enfatizan el crecimiento económico frágil y no sostenible de la economía salvadoreña a largo plazo. | UN | ففي حزيران/يونيه ١٩٩٧، قام الرئيس أرماندو كالديرون سول بتشكيل لجنة تتمثل مهمتها في اقتراح اﻷسس اللازمة لوضع خطة وطنية للتنمية، ذلك أن معظم المؤشرات تؤكد على أن النمو الاقتصادي في السلفادور، على المدى الطويل، ضعيف وغير قادر على الاستمرار. |
25. El presidente Félix Cristiani, entregó la Presidencia de la República en junio de 1994 a Armando Calderón Sol, que gobernó hasta junio de 1999, siendo sucedido en la Presidencia de la República por Francisco Guillermo Flores Pérez, cuyo mandato finalizó el 31 de mayo de 2004. | UN | 25- وسلَّم الرئيس فيلكس كريستياني السلطة في حزيران/يونيه 1994 إلى أرماندو كالديرون سول الذي ظلّ في الحكم حتى عام 1999 عندما خلفه فرانسيسكو غوليرمو فلوريس بيريز الذي انتهت مدة ولايته في 11 أيار/مايو 2004. |
También presenté cinco informes sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375, y S/1994/536), en relación con las elecciones que tuvieron lugar en marzo y abril de 1994 y que dieron como resultado la elección del Presidente Armando Calderón Sol. | UN | كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول. |
Con el propósito de dar seguimiento al Memorándum de Entendimiento, el Señor Presidente de la República, Dr. Armando Calderón Sol, juramentó al Comité Directivo Nacional del IPEC en el mes de agosto de 1997, el cual está integrado por representantes de las siguientes instituciones: | UN | وأدى رئيس الجمهورية آرماندو كالديرون سول القسم في اللجنة التنفيذية الوطنية لهذا البرنامج في آب/أغسطس 1997 في إطار متابعة مذكرة التفاهم. وتتكون اللجنة من ممثلي المؤسسات التالية: |