"armas nucleares en todas las regiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة النووية في جميع مناطق
        
    • الأسلحة النووية في جميع أنحاء
        
    • الأسلحة النووية في جميع المناطق
        
    • الأسلحة النووية في جميع أرجاء
        
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo es un paso importante hacia el desarme nuclear completo. UN وقال إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم يعتَبر خطوة هامة نحو نزع السلاح النووي الكامل.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo es un paso importante hacia el desarme nuclear completo. UN وقال إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم يعتَبر خطوة هامة نحو نزع السلاح النووي الكامل.
    Es nuestro deber con la humanidad aumentar el número de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN ومن واجبنا أمام البشرية أن نعمل على زيادة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم.
    Celebramos los esfuerzos destinados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    El Gobierno de Viet Nam apoya decididamente el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones geográficas. UN وتؤيد حكومة فييت نام بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الجغرافية.
    También ha celebrado todos los esfuerzos tendientes a crear zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, por cuanto cree que tales esfuerzos constituyen medidas positivas para el logro del objetivo del desarme nuclear mundial. UN ورحب الأردن أيضاً بجميع الجهود التي تهدف إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، إيماناً منه بأن هذه الجهود تشكل خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Los esfuerzos dirigidos al establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo deben acogerse con satisfacción y alentarse. UN ويتعين الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وتشجيعها.
    También considera que la creación de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo favorece la paz y la seguridad internacionales. UN وتعتقد نيجيريا أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم في صالح السلم والأمن الدوليين.
    En ese espíritu, la República Democrática Popular Lao acoge con beneplácito y apoya los esfuerzos internacionales encaminados a establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN وبدافع من تلك الروح، ترحب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالجهود الدولية الرامية إلى إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وتؤيد تلك الجهود.
    Nigeria seguirá apoyando los esfuerzos por establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones sobre la base de acuerdos concertados libremente por los Estados interesados. UN وسوف تواصل نيجيريا دعم الجهود الرامية إلى الإعلان عن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم اعتمادا على ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية من جانب دول المنطقة المعنية.
    Nigeria seguirá apoyando los esfuerzos por establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones sobre la base de acuerdos concertados libremente por los Estados interesados. UN وسوف تواصل نيجيريا دعم الجهود الرامية إلى الإعلان عن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم اعتمادا على ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية من جانب دول المنطقة المعنية.
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos que apuntan a crear zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo y hacemos un llamamiento en pro de la cooperación y la celebración de amplias consultas para lograr acuerdos a los que lleguen libremente los Estados de la regiones de que se trate. UN ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وندعو إلى التعاون والتشاور الواسع بغية تحقيق اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    El Movimiento de los Países No Alineados acogería con agrado las gestiones encaminadas a establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo convenidas libremente entre los Estados de las regiones interesadas. UN ترحب حركة عدم الانحياز بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم حيث تتفق دول المنطقة المعنية على إنشائها بحرية.
    El orador saluda los esfuerzos dirigidos a la creación de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN 25 - ورحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم.
    Acoger con beneplácito las gestiones para establecer zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo y exhortar a la cooperación y a la celebración de consultas para que los Estados de las regiones de que se trate lleguen libremente a acuerdos sobre el particular. UN الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، والدعوة إلى التعاون والتشاور من أجل إبرام اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Asimismo, en su calidad de parte contratante del Tratado de Tlatelolco, el Ecuador hace un llamamiento a todos los Estados a desplegar sus esfuerzos para establecer y consolidar zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del planeta. UN وبالمثل، فإن إكوادور، بوصفها طرفاً متعاقداً في معاهدة تلاتيلولكو، تدعو جميع الدول إلى بذل كل جهد ممكن لإنشاء وتوطيد مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم.
    Como parte de la comunidad mundial, Liberia exhorta a todos los Estados a adherirse al principio y a la idea del TNP en todos sus aspectos, incluida la creación de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN وتحث ليبريا، بوصفها جزءاً من المجتمع العالمي، جميع الدول على الانضمام إلى مبدأ وروح معاهدة عدم الانتشار في جميع جوانبها، بما في ذلك إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم.
    Respaldamos como Estado parte del Tratado de Tlatelolco la creación de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del globo terráqueo. UN وبوصفنا دولة طرفا في معاهدة تلاتيلولكو، نؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    En ese sentido, apoyamos fuertemente todas las acciones concretas que las Naciones Unidas llevan a cabo para lograr ese cometido, así como aquellas que tienden al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. UN وبالنسبة لهذه المسائل فنحن نؤيد بشدة كل الإجراءات العملية والإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    La República Islámica del Irán, al tiempo que acoge con beneplácito los esfuerzos para crear zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, asigna gran importancia y presta firme apoyo a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio que el Irán inició en 1974. UN وبينما ترحب جمهورية إيران الإسلامية بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم، فهي تولي أهمية عظيمة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتدعم بقوة فكرة إنشاء هذه المنطقة التي بادرت إيران بطرحها عام 1974.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones puede servir de componente básico para el logro de un desarme completo a nivel mundial. UN ويمكن لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق أن يكون بمثابة لبنات بناء من أجل اكتمال نزع السلاح على المستوى العالمي.
    Nuestro grupo acogería con agrado que se llevaran a cabo esfuerzos por crear zonas libres de armas nucleares en todas las regiones, siempre y cuando se concertaran libremente entre los Estados de la región de que se trate. UN ومجموعتنا ترحب بالجهود الهادفة إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أرجاء العالم، يتمّ التوصل إليها بحرّية بين الدول المعنية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus