Constituye además la base para reducciones adicionales de las armas ofensivas estratégicas. | UN | وهي كذلك الأساس للمزيد من خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. | UN | وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية. |
Tercero, la reducción de las armas ofensivas estratégicas estadounidenses y rusas también es de importancia crítica. | UN | وثالثا، يتسم خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لدى كل من الولايات المتحدة وروسيا أيضا بأهمية حيوية. |
En estas condiciones, proponemos la consideración conjunta de la posibilidad de establecer restricciones jurídicas internacionales al despliegue de armas ofensivas en el espacio ultraterrestre. | UN | وفي ظل هذه الظروف، نقترح أن نفكر معاً في وضع قيود قانونية دولية على نشر أسلحة هجومية في الفضاء الخارجي. |
Hasta la fecha no se han emplazado en el espacio ultraterrestre armas ofensivas. | UN | إلا أنه لم تُنشر حتى الآن أسلحة هجومية في الفضاء الخارجي. |
Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. | UN | وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية. |
La comunidad internacional debe prohibir el despliegue de armas ofensivas en el espacio. | UN | ويجب أن يحظر المجتمع الدولي نشر الأسلحة الهجومية في الفضاء. |
La reducción transparente, verificable e irreversible de las armas ofensivas es el enfoque más directo al desarme. | UN | ويعتبر إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية تتسم بالشفافية وقابلية التحقق ويتعذر إلغاؤها أكثر النهج مباشرة لنزع السلاح. |
En 2001 el Perú formuló una propuesta para congelar la adquisición de armas ofensivas en la región sudamericana en el marco de la OEA. | UN | فهي قدمت في إطار منظمة الدول الأمريكية مقترحا لتجميد حيازة الأسلحة الهجومية في منطقة أمريكا الجنوبية. |
Esta Ley tipifica como delito la posesión de sustancias corrosivas y explosivas y la posesión de armas ofensivas. | UN | يجرم هذا القانون امتلاك المواد الأكّالة والمتفجرة وحمل الأسلحة الهجومية. |
Lo que deseamos es más bien prohibir el emplazamiento en el espacio ultraterrestre de cualquier tipo de armas ofensivas. | UN | إننا نريد حظر وضع أي نوع من الأسلحة الهجومية في الفضاء الخارجي. |
Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. | UN | كما ترحب بالتوقيع على معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
Una delegación propuso que el tratado prohíba solamente las armas ofensivas en el espacio. | UN | واقترح أحد الوفود ألا تحظر المعاهدة سوى الأسلحة الهجومية في الفضاء. |
:: El artículo 8 de la Ley de Orden Público prohíbe el uso de armas ofensivas en reuniones y procesiones. | UN | :: تحظر المادة 8 من قانون النظام العام استخدام الأسلحة الهجومية في الاجتماعات والمواكب. |
Cuba no tiene armas ofensivas, ni misiles nucleares. | UN | ليس لدى كوبا أسلحة هجومية أو صواريخ نووية. |
Los particulares de las clases altas han contratado personal de seguridad privado, al que se ha dotado de armas ofensivas. | UN | ويستأجر اﻷشخاص الذين ينتمون إلى الطبقة العالية موظفي أمن خصوصيين، ويمنحونهم أسلحة هجومية. |
Todo este tiempo Azerbaiyán está llevando a cabo también negociaciones para fabricar armas ofensivas en su territorio. | UN | وفي أثناء ذلك كله، شرعت أذربيجان أيضا في مفاوضات لصناعة أسلحة هجومية على أراضيها. |
En la actualidad, no hay armas ofensivas en el espacio ultraterrestre, pero sí hay planes de emplazarlas en la órbita de la Tierra. | UN | وفي الوقت الحاضر لا توجد أسلحة هجومية في الفضاء الخارجي، ولكن هناك خطط موضوعة لوضع تلك الأسلحة في مدار الكرة الأرضية. |
Pese al hecho de que hoy en día no existen armas ofensivas en el espacio ultraterrestre, no podemos excluir la posibilidad de que se las emplace allí en el futuro. | UN | ورغم حقيقة عدم وجود أسلحة هجومية في الفضاء الخارجي اليوم، إلا أنه لا يمكننا استبعاد احتمال نشرها هناك في المستقبل. |
En cumplimiento de START I eliminó el 77% de sus armas ofensivas estratégicas y planea completar ese proceso hacia fines de 2001. | UN | وذكر أن أوكرانيا قد أزالت نسبة 77 في المائة من أسلحتها الهجومية الاستراتيجية بموجب معاهدة " ستارت " - 1 وتخطط لاستكمال تلك العملية بحلول عام 2001. |
Sólo son las armas ofensivas las que amenazan. | UN | والأسلحة الهجومية هي التي تشكل تهديداًُ. |