"armas y sus sistemas vectores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة ووسائل إيصالها
        
    La proliferación de esas armas y sus sistemas vectores es una amenaza concreta y creciente que se le plantea a nuestras naciones. UN ويمثل انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها تهديدا جادا ومتعاظما يواجه دولنا.
    Esas armas y sus sistemas vectores siguen planteando una grave amenaza a la paz y la seguridad internacionales. UN ولا تزال هذه الأسلحة ووسائل إيصالها تشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين.
    :: Los Estados deberán adoptar y hacer cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores. UN :: أن تقوم الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Fiji se opone a la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores y apoya el logro por medios pacíficos del objetivo de la no proliferación. UN وتعارض فيجي انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها وتساند فكرة بلوغ هدف عدم الانتشار بالوسائل السلمية.
    En materia de biotecnología y genética se ha logrado un progreso suficiente como para que tengamos idea del peligro que aguarda a la humanidad si no obtiene instrumentos multilaterales para luchar contra la proliferación de estas armas y sus sistemas vectores. UN لقد أُحرز تقدم ملموس في مجال التكنولوجيا الأحيائية والجينات يكفي لإعطائنا فكرة عن الأخطار التي تهدد الجنس البشري إن لم يتم التوصل إلى وضع صكوك على الصعيد المتعدد الأطراف لمكافحة انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    El Consejo decidió asimismo que los Estados debían adoptar y hacer cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores. UN وقرر المجلس كذلك أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Francia trabaja desde hace mucho tiempo para prevenir y combatir la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores y ha fortalecido su compromiso en esa esfera, a fin de lograr una aplicación más eficaz de la resolución. UN إن فرنسا إذ تعمل منذ فترة طويلة من أجل منع ومكافحة انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها, فقد عززت التزامها في هذا المجال بالعمل على إضفاء مزيد من الفعالية على هذا القرار.
    Mi país reitera su preocupación por el riesgo que entraña la vinculación entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa, y apoya plenamente todos los esfuerzos internacionales legítimos para impedir la adquisición por terroristas de dichas armas y sus sistemas vectores. UN وبلادي تكرر الإعراب عن قلقها إزاء المخاطر التي ينطوي عليها الربط بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وتؤيد تماماً كل الجهود الدولية المشروعة للحيلولة دون امتلاك الإرهابيين لهذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    El Consejo decidió asimismo que los Estados debían adoptar y hacer cumplir medidas eficaces para instaurar controles nacionales a fin de prevenir la proliferación de esas armas y sus sistemas vectores. UN وقرر المجلس كذلك أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار تلك الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Mongolia sigue comprometida con la eliminación de todas las armas de destrucción en masa y continúa participando en actividades internacionales cuyo objetivo es hacer frente a la proliferación de dichas armas y sus sistemas vectores y luchar contra ella. UN ما فتئت منغوليا ملتزمة بالعمل من أجل القضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل، وهي تواصل المشاركة في الجهود الدولية الرامية إلى معارضة ومكافحة انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Mongolia sigue comprometida con la eliminación de todas las armas de destrucción en masa y continúa participando en actividades internacionales cuyo objetivo es hacer frente a la proliferación de dichas armas y sus sistemas vectores y luchar contra ella. UN ما فتئت منغوليا ملتزمة بالعمل من أجل القضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل، وهي تواصل المشاركة في الجهود الدولية الرامية إلى معارضة ومكافحة انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Los ataques terroristas de 11 de septiembre han conferido un grado de urgencia aún mayor a los esfuerzos comunes que se requieren de todos los Estados para impedir que estas armas y sus sistemas vectores caigan en manos de grupos terroristas. UN ولقد جلبت هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية إحساسا أكبر بالحاجة الملحة إلى الجهود المشتركة من جميع الدول لمنع وقوع هذه الأسلحة ووسائل إيصالها في أيدي الجماعات الإرهابية.
    La inclusión de la palabra " desarrollo " , sumada a la palabra " proliferación " que ya consta, habría dado lugar a un texto equilibrado en relación con esas armas y sus sistemas vectores. UN وكان من شأن إدراج كلمة " استحداث " بالإضافة إلى كلمة " انتشار " الموجودة جعل النص متوازنا بخصوص هذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Durante el examen de los informes nacionales, el Comité observó la dificultad de algunos Estados para entender que el párrafo 2 trata de las armas y sus sistemas vectores, y señala que la adopción de medidas legislativas o de otro tipo para controlar los materiales conexos solamente, o para reglamentar la expedición de licencias para su uso, no es suficiente para satisfacer las obligaciones de los Estados en virtud del párrafo 2. UN 36 - وعند دراسة التقارير الوطنية، لاحظت اللجنة الصعوبة التي واجهتها بعض الدول في فهم أن الفقرة 2 لا تتناول سوى الأسلحة ووسائل إيصالها ولاحظت أن التدابير التشريعية أو غيرها من تدابير إصدار التراخيص المتعلقة بالمواد ذات الصلة ومراقبتها ليست كافية بمفردها لوفاء الدول بالتزاماتها بموجب الفقرة 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus