La munición y las armas no se almacenaban por separado ya que no había terminado de construirse la armería. | UN | ولم تخزن الذخيرة والأسلحة على حدة ريثما يتم الانتهاء من مستودع الأسلحة الذي يجري إنشاؤه حاليا. |
La UNMIL hace inspecciones mensuales de la armería. | UN | وتجري البعثة تفتيشا شهريا على مستودع الأسلحة. |
En la actualidad, se mantienen 50 pistolas en la armería de cuartel general de la Policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | ويوجد حاليا ما يقرب من 50 مسدسا في مستودع مقر الشرطة الوطنية الليبيرية في مونروفيا. |
En la Plaza Roja, veréis un museo notable de armería y tumbas de soldados desconocidos, honorando a los valiente heróes que ganaron la Gran Guerra Patria para los aliados. | Open Subtitles | بالساحة الحمراء سترون مُتحف الترسانة وقبر الجُندي المجهول لتكريم الابطال العُظماء الذين فازوا بحرب الوطن مع الحُلفاء |
El Grupo posteriormente hizo una verificación con la policía del puesto fronterizo de Vurra, que negó la existencia de esa armería. | UN | وفيما بعد، تحقق الفريق من مدى صحة ذلك لدى مسؤولي شرطة المركز الحدودي في فيورا غير أنهم نفوا وجود ذلك المستودع. |
En los informes de inspección de la UNMIL, suministrados por los militares de la UNMIL, figura información sobre el número total de armas de las fuerzas armadas en la armería, pero no se distingue cada arma por separado. | UN | وتتضمن تقارير عمليات التفتيش التي تقوم بها البعثة، التي وفرها العنصر العسكري في البعثة، تفاصيل عن العدد الإجمالي لأسلحة القوات المسلحة في مخزن الأسلحة، إلا أنها لا تميز بين فرادى قطع الأسلحة. |
Todas las armas estaban marcadas y la armería mantenía un inventario. | UN | ووضعت علامات على جميع الأسلحة، فيما يواصل مستودع الأسلحة الاحتفاظ بقائمة حصر لها. |
El Grupo no tuvo acceso a la armería del Organismo Nacional de Seguridad. | UN | ولم يتمكن الفريق مطلقا من الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني. |
Libere al resto de la tripulación, luego vaya a la armería. | Open Subtitles | أطلق سراح الطاقم ومن ثم اذهب الى مستودع السلاح |
- Jamás lograremos atravesarlo. - Vayamos a la armería. | Open Subtitles | لن نستطيع النفاذ من خلاله دعنا نذهب الى مستودع السلاح |
El comandante Schroeder está en la armería y os recuerdo que esta zona está prohibida para vosotros, salvo el capitán Drazak. | Open Subtitles | الميجور شرودر في مستودع الأسلحة و أنا قد قلت لكم من قبل أن هذه المنطقة محظورة بالنسبة لكم عدا الكابتن درازاك |
Oh, hombre, nunca había estado tan profundo. Esta es la vieja Estación de la armería. | Open Subtitles | أوه،أنا ما سبق أن كنت هذا العمق.هذه محطة مستودع الاسلحة القديمة. |
Se guardaron en la armería, claro está. | Open Subtitles | أرجعوا إلى خيمة مستودع السلاح، بالطبع. |
El arma que mató al sargento segundo Grimm provenía sin duda de la armería de Quantico. | Open Subtitles | السلاح الذي قتل به الرقيب جريم قادم بالتأكيد من مستودع الأسلحة بكوانتيكو |
Todo lo que había en la armería ha desaparecido. | Open Subtitles | كل الأسلحة الموجودة في الترسانة اختفت اختفت فجأة فحسب |
Tenemos que encontrarla, ha dicho que estaba por la armería. | Open Subtitles | يجب أن نجد هذا التسرّب... يُقال بأنّه قريب من الترسانة |
El Comandante General de la PNTL retiró armas de la armería nacional de la PNTL sin el conocimiento del oficial encargado de la armería. | UN | فقد أخرج القائد العام للشرطة الوطنية أسلحة من المستودعات الوطنية دون علم الضابط المسؤول عن المستودع. |
El Grupo no pudo inspeccionar las armas y municiones porque no estaba presente ningún empleado de Pacific Architects and Engineers con acceso a la armería. | UN | ولم يتمكن الفريق من تفتيش الأسلحة والذخيرة بسبب عدم وجود أي من موظفي شركة المقاولات المرخص لهم بالدخول إلى المستودع. |
La muchedumbre atacó la armería de la Segunda con la 21. | Open Subtitles | من المحطة 18 لقد هاجم الرعاع مخزن السلاح فى الحى الثانى بالشارع الواحد والعشرون |
Hay una puerta secreta en la armería. Lleva hasta la parte baja de la ciudad. No. | Open Subtitles | هناك باب سري في مخزن الأسلحة يقود إلى المدينة. |
¿Podría ser, agente Reyes, que estuviera almacenando su propia armería personal de armas imposibles de rastrear? | Open Subtitles | يمكن أن يكون، موظف رييس، أنك تكديس ترسانة الشخصية الخاصة بك لا يمكن تعقبها من البنادق؟ |
También se construyó una nueva garita y una armería. | UN | وتم أيضا بناء مقصورة بوابة ومستودع للأسلحة جديدين. |
Llévame directamente a la armería. | Open Subtitles | خذني مباشرة إلى أرموري الأسلحة |
Puedes quedarte y lustrar la armería. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا وتلميع خزانة الأسلحة |
A esta hora va a la armería de al lado o al club de strip-tease de la esquina. | Open Subtitles | في استراحة الغداء إمّا يذهب إلى محل الأسلحة أو لنادي الرقص على ناصية الشارع |
Hace aproximadamente cuarenta y cinco minutos, cuatro personas han sido tiroteadas hasta la muerte en una armería de la calle West Waters. | Open Subtitles | منذ حوالى 45 دقيقة مضت 4 اشخاص اطلق النار عليهم حتى الموت فى محل مسدسات فى شارع ويست ويترز |
El robo en la armería. | Open Subtitles | لا أحد يعرف سرقة تلك الترسانة، لم تكن فعل (ماروني) |
Las recomendaciones de la OSSI de que se reforzara la seguridad y los controles de la armería se han aplicado. | UN | وقد نفذت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز أمن مخازن الأسلحة ومراقبتها. |