iv) Saldo de caja disponible arrastrado de 1997 2,3 | UN | الرصيد النقدي غير المستغل المرحل من سنة ٧٩٩١ |
Saldo del Fondo Suplementario arrastrado de 1998 | UN | رصيد الأموال التكميلية المرحل من 1998 |
El saldo arrastrado de 2005 ascendía a 74,7 millones de dólares, que incluían contribuciones ya asignadas en el Programa Anual por valor de 7,8 millones, 58,7 millones para programas suplementarios, 7,4 millones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico y 0,7 millones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ووصل المبلغ المرحل من عام 2005 إلى 74.7 مليون دولار، شمل مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 7.8 مليون دولار، |
Ese aumento se atribuye en gran parte al saldo de los recursos no utilizados arrastrado de los bienios anteriores. | UN | وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة. |
Esto puede atribuirse al firme apoyo de los donantes que incrementaron sus contribuciones, así como al saldo arrastrado de 2006. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى دعم قوي من المانحين يتبدى في ارتفاع مستويات التبرعات فضلا عن المبالغ المرحلة من عام 2006. |
Esta provisión, sumada al saldo de 413.200 dólares arrastrado de 2011, hizo que los recursos disponibles para 2012 ascendieran a 5.814.400 dólares. | UN | ونشأ عن هذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد البالغ 200 413 دولار المُرحَّل من عام 2011، مبلغ قدره 400 814 5 دولار من الموارد المتاحة لعام 2012. |
Este remanente de 2008 a 2009 era inferior en un tercio al remanente arrastrado de 2007 a 2008. | UN | وكان هذا المبلغ المرحل من عام 2008 إلى عام 2009 أقل من ثلث ذلك المبلغ المرحل من عام 2007 إلى عام 2008. |
Esa suma, junto con el saldo no utilizado arrastrado de 2010, dio un total de 99,2 millones de dólares de recursos disponibles para ese año. | UN | وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011. |
Total de ingresos y saldo arrastrado de 2012 | UN | إجمالي الإيرادات والمبلغ المرحل من عام 2012 |
La diferencia se cubre con cargo al saldo de caja arrastrado de 1992, cifrado en 40.744,08 dólares, y a las cuentas por cobrar, cuyo monto es de 17.267,35 dólares. | UN | وينشأ الفرق من الرصيد النقدي المرحل من عام ١٩٩٢ والبالغ ٧٤٤,٠٨ ٤٠ دولارا ومن حسابات القبض البالغة ٢٦٧,٣٥ ١٧ من دولارات الولايات المتحدة. |
El exceso de gastos de 1 millón de dólares, junto con el saldo arrastrado de 1995, produjo para fines del bienio un déficit de 18,7 millones de dólares. | UN | وقد أدى اﻹنفاق الزائد بمقدار ١,٠ مليون دولار، الى جانب الرصيد المرحل من سنة ١٩٩٥، الى حدوث عجز بحلول نهاية فترة السنتين بلغ ١٨,٧ مليون دولار. |
Aunque el total arrastrado de 1998 ascendió a 138,1 millones de dólares, de los cuales 9,5 millones correspondientes a los Programas Generales, las proyecciones de los ingresos para este año indican que una vez más será necesaria una asignación muy cuidadosa de los recursos. | UN | وبينمــا بلغ مجموع المبلغ المرحل من عام 1998 مقدر بـ 138.1 مليون دولار، منه 9.5 من ملايين الدولارات في إطار البرامج العامة، ستستلزم مرة أخرى إسقاطات الإيرادات للعام رصدا دقيقا جدا للموارد. |
Aunque el total arrastrado de 1998 ascendió a 138,1 millones de dólares, de los cuales 9,5 millones correspondientes a los Programas generales, las proyecciones de los ingresos para este año indican que una vez más será necesaria una asignación muy cuidadosa de los recursos. | UN | وبينما بلغ مجموع المبلغ المرحل من عام 1998 مقدر ب138.1 مليون دولار، منه 9.5 من ملايين الدولارات في إطار البرامج العامة، ستستلزم مرة أخرى إسقاطات الإيرادات للعام رصدا دقيقا جدا للموارد. |
Saldo del Fondo General arrastrado de 1999 | UN | رصيد الصندوق العام المرحل من عام 1999 |
Saldo arrastrado de 2000-2001 | UN | الرصيد المرحل من ميزانية الفترة 2000-2001 |
Esta provisión, sumada al saldo no utilizado de 40.332.000 dólares arrastrado de 2010, hizo que los recursos disponibles para 2011 ascendieran a 99.203.300 dólares. | UN | وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2010 توفرت لعام 2011 موارد قدرها 300 203 99 دولار. |
Las reservas no asignadas del presupuesto anual se agotaron, y el saldo positivo arrastrado de 7,6 millones de dólares de los EE.UU. con cargo al presupuesto anual se había destinado en su integridad. | UN | فقد استُنفِدت المبالغ الاحتياطية غير المخصصة من الميزانية السنوية، وتم تخصيص المبلغ المرحّل من الميزانية السنوية البالغ 7.6 ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
Por consiguiente, se prevé que el saldo arrastrado de 2010 a 2011 será de alrededor de 100.000 francos. | UN | ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري. |
Por consiguiente, se prevé que el saldo arrastrado de 2010 a 2011 será de alrededor de 100.000 francos. | UN | ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري. |
Esa previsión, sumada al saldo de 411.700 dólares arrastrado de 2011, elevó el monto de los recursos disponibles para 2012 a un total de 730.300 dólares. | UN | ونشأت عن هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد البالغ 700 411 دولار المُرحَّل من عام 2011، موارد كلية متاحة لعام 2012 قدرها 300 730 دولار. |
Saldo arrastrado de 2010-2011 | UN | المبلغ المرحَّل من فترة السنتين 2010-2011 |
La Junta puede conceder subvenciones para viajes sobre la base de las contribuciones abonadas y debidamente registradas por el Tesorero de las Naciones Unidas, así como del saldo arrastrado de años anteriores que establece la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 39 - يمكن للمجلس أن يخصص منح السفر بالاستناد إلى التبرعات المدفوعة والمسجلة حسب الأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد متبقي من السنوات السابقة يحدده مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En relación con el Fondo Suplementario, el saldo de la reserva operacional arrastrado de 2002 asciende a 614.805 dólares de los EE.UU. | UN | وفي إطار الصندوق التكميلي، يصل رصيد الاحتياطي التشغيلي المُرَحَّل من 2002 إلى 805 614 دولارات. |
Bueno, uno fue arrastrado de su collar. | Open Subtitles | حسناً,واحد منا تم جره من ياقته |
es que el cuerpo de su hija de nueve años había sido arrastrado de los restos del naufragio por los coyotes. | Open Subtitles | جسد أبنته البالغة من العمر تسعة سنوات قد سحب من حطام بواسة قيوط |
Se prevé que al finalizar 2003 la reserva operacional sea de 734.912 dólares de los EE.UU., incluido el saldo arrastrado de 2002 por la suma de 553.679 dólares. | UN | ومن المُتَوقَّع أن يصل احتياطي رأس المال المتداول في نهاية عام 2003 إلى 912 734 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك الرصيد البالغ 679 553 والمُرَحَّل من 2002. |
arrastrado de A/56/7, párr. 13.17 b) ii) | UN | مرحّلة من الفقرة 13-17 (ب) ' 2` من الوثيقة A/56/7 |