Pueden arriesgarse, los serpientes detectan el calor. | Open Subtitles | هل تريدون المخاطرة الافاعي تلتقط الحرارة |
Y ahora ninguno de nosotros tiene que arriesgarse a ser atrapado. Oye. ¿Tienes dudas? | Open Subtitles | و لا أحد لديه المخاطرة للقبض عليه. هل لديك أفكار تانية ؟ |
Sé de padres que incluso nunca vuelan juntos porque no quieren arriesgarse a dejar huérfanos a sus hijos. | Open Subtitles | أنا أعرف الآباء والأمهات الذين لن حتى تطير معا لأنهم لا يريدون المخاطرة اليتم طفلهما. |
Para conseguir llegar a la luz, hay que arriesgarse en la oscuridad. | Open Subtitles | أحيانا لكي ترى الضوء عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام |
Las niñas a menudo prefieren renunciar a la contracepción antes que arriesgarse a sufrir violencia física y ganar una mala reputación. | UN | وغالبا ما تفضل الفتيات تناسي وسائل منع الحمل بدل المجازفة بالتعرض للعنف الجسدي ووسم السمعة بالعار. |
Es acerca de la gente que está dispuesta a arriesgarse por amor. | Open Subtitles | بل عمّا يمكن أن يخاطر به المرء من أجل الحبّ |
Otra idea, para el sector privado. La gente tiene miedo de arriesgarse en el continente. | TED | شيء ثان ٍ، للقطاع الخاص الناس يهابون المخاطرة في القارة |
O tal vez simplemente no quieren arriesgarse a un encuentro con un vecino potencialmente más avanzado y hostil. | TED | أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة احتمال وجود حضارة أكثر تقدمًا وعدائية. |
Pero atreverse a saber, atreverse a entender, implica arriesgarse a la posibilidad de estar equivocado. | TED | لكن الجرأة للمعرفة الجرأة للفهم تعني المخاطرة باحتمالية كونكم على خطأ. |
Implica arriesgarse a la posibilidad de que lo que uno quiere y la verdad sean cosas diferentes. | TED | تعني المخاطرة بامكانية ما تريدونه وما هو حقيقة هي أشياء مختلفة. |
Por ejemplo, arriesgarse a la crítica cuando hablas del peligro del que nadie quiere que hables. | TED | على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه. |
¿Realmente crees que vale la pena arriesgarse por £700? | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة من أجل 700 جنيه ؟ |
Lo que significa que no quieren arriesgarse a perder el trinio. | Open Subtitles | تعني بأنهم لا يريدون المخاطرة بفقد الترينيوم |
¿Y de verdad quieren arriesgarse a que no hallaremos una manera de conseguir estos otros de manera legal? | Open Subtitles | وإنك تودُ فعلاً بأن تخاطر بأننا لن نكتشف وسيلةٍ لكي نعثر على هذه بشكلٍ قانونٍ؟ |
La CDI no debe arriesgarse, cuestionando las disposiciones pertinentes de las Convenciones de Viena, a desestabilizar un sistema que funciona de un modo satisfactorio. | UN | ولا ينبغي للجنة أن تخاطر بزعزعة استقرار نظام يعمل على نحو مُرض بالتشكيك في أحكام اتفاقيات فيينا ذات الصلة. |
Sr. Steinbrenner, gracias por arriesgarse con un supervisor de gallinas... | Open Subtitles | سيد ستينبرينر، أود أن أشكرك على المجازفة بمشرف لدى دجاج تايلر |
Como están las cosas por acá, no puede arriesgarse a golpear muchas puertas sin saber si hay amigos o enemigos detrás de ellas. | Open Subtitles | انه لا يزال هنا انه لن يخاطر بقرع العديد من الابواب و لا يعرف اذا كان خلفه صديق او عدو |
La pobreza y la falta de oportunidades obligan a las personas a abandonar sus familias y arriesgarse a la inseguridad que representa el emigrar al extranjero. | UN | فالفقر وقلة الفرص يُكرهان اﻷفراد على مغادرة أسرهم والمجازفة بالتعرض لما تنطوي عليه الهجرة إلى الخارج من أخطار. |
Es necesario arriesgarse de vez en cuando, ¿no? | Open Subtitles | و عليك أن تقوم بالمخاطرة في كل وقت و حين ألم تفعل ذلك يا بتي ؟ |
No puede arriesgarse llegando tarde al trabajo. | Open Subtitles | لايمكنها المخاطره بالتأخر عن الحضور للعمل. |
Ninguno de ellos quería arriesgarse a dañar su reputación si el tratamiento no tenía éxito. | Open Subtitles | لم يرد أحد منهم أنْ يجازف للإضرار بسمعته في حالة لم ينجح العلاج. |
Debe ser algo bastante valioso para arriesgarse a arruinar esa bonita manicura que tienes. | Open Subtitles | لابد أنه أجر مرتفع ليجعلك تجازف بتوسيخ يداك المترفة |
Mejor no arriesgarse. Ese toro le mataría. | Open Subtitles | لن أخاطر بهذا الاحتمال ذلك الثور سيقتل " كورو " هذه المرة |
En fin, que puedes congelar tu futuro, lo que puede ser bueno o malo, pero no es cuestión de arriesgarse. | Open Subtitles | على أيّة حال، ذلك سيوقف حركة مستقبلك وهذا قد يكون طيباً أو سيئاً ونحن لا نريد أن نخاطر بذلك |
Las empresas extranjeras dudarán antes de arriesgarse a celebrar acuerdos de cooperación con empresas de países en desarrollo o países en transición si las políticas macroeconómicas no son suficientemente plausibles y estables. | UN | وستتردد المشاريع اﻷجنبية في المغامرة بدخول اتفاقات تعاونية مع مشاريع في البلدان النامية أو البلدان المارة بمرحلة انتقال ما لم تتمتع السياسات الاقتصادية الكلية بما يكفي من مصداقية واستقرار. |
Me estás diciendo que este hombre está dispuesto a arriesgarse a una epidemia mortal. ¿Sólo para hacer dinero? | Open Subtitles | مهلاً ،، أنتَ تخبرني أن هذا الرجل مستعدٌ للمخاطرة بوباءٍ عالميٍ فقط لجني بعض المال؟ |
¿Crees que es suficientemente importante como para arriesgarse a que muera en una mesa? | Open Subtitles | هل تظني أن هذا هام لدرجة تعريضها لخطر الموت على منضدة الجراحة؟ |
Para evaluar riesgos profesionalmente parece arriesgarse demasiado. | Open Subtitles | لرجل يُخاطر من أجل لقمة العيش، يبدو بالتأكيد أنّه يأخذ الكثير منه. |