"artículo ix de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المادة التاسعة من
        
    Se recordó también que este principio había sido consagrado en el artículo IX de la Convención sobre el genocidio de 1948. UN وقيل أيضا إن هذا المبدأ ورد في بعض المعاهدات كما في المادة التاسعة من اتفاقية اﻹبادة الجماعية لعام ٨٤٩١.
    Esto comprendería cualquier cuestión relativa a la responsabilidad de un Estado por genocidio a que se refiere el artículo IX de la Convención. UN وهذا يشمل أية مسألة تتصل بمسؤولية الدولة عن اﻹبادة الجماعية المشار إليها في المادة التاسعة من الاتفاقية.
    Como base de la competencia de la Corte, Bosnia y Herzegovina invocó el artículo IX de esa Convención. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    Como base de la competencia de la Corte, Bosnia y Herzegovina hizo valer el artículo IX de esa Convención. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    Como base de la competencia de la Corte, Bosnia y Herzegovina hizo valer el artículo IX de esa Convención. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, Bosnia y Herzegovina invocó el artículo IX de esa Convención. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    Asimismo, los Países Bajos formularon una objeción general a las reservas al artículo IX de la misma Convención. UN واعترضت هولندا أيضا اعتراضا عاما على التحفظات بشأن المادة التاسعة من نفس الاتفاقية.
    Así, pues, la Corte Internacional de Justicia, en confirmación de su jurisprudencia anterior, reconoció la efectividad de la reserva de Rwanda al artículo IX de la Convención contra el Genocidio. UN لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق.
    La Corte afirmó que era competente sobre la base del artículo IX de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وأكدت المحكمة أن لها اختصاصا يستند إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Como fundamento de la competencia de la Corte, Bosnia y Herzegovina invocó el artículo IX de esa Convención. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    La Corte Internacional de Justicia, confirmando su jurisprudencia anterior, dio efecto así a la reserva de Rwanda al artículo IX de la Convención contra el Genocidio. UN لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق.
    El Grupo de los Tres establecido conforme al artículo IX de la Convención celebró su 16º período de sesiones del 23 al 27 de enero de 1995. UN ٢ - وعقد الفريق الثلاثي المنشأ بموجب المادة التاسعة من الاتفاقية دورته السادسة عشرة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    En la demanda se citaba el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio, para justificar la competencia de la Corte. UN ٩٣ - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية إبادة اﻷجناس بوصفها أساسا لولاية المحكمة.
    Considera que sobre la base del artículo IX de la Convención sobre la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, es competente para juzgar la controversia; UN " ترى، على أساس المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، أن لها اختصاصا للحكم في النزاع؛
    En la demanda se citaba el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio para justificar la competencia de la Corte. UN ٧٤ - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع اﻹبادة الجماعية بوصفها أساسا لولاية المحكمة.
    En la demanda se aducía el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio como fundamento de la jurisdicción de la Corte. UN ٩٨ - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع اﻹبادة الجماعية بوصفها أساسا لاختصاص المحكمة.
    En la demanda se aducía el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio como fundamento de la jurisdicción de la Corte. UN 152 - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية بوصفها أساسا لاختصاص المحكمة.
    En la demanda se aducía el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio como fundamento de la jurisdicción de la Corte. UN 164 - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية بوصفها أساسا لاختصاص المحكمة.
    En la demanda se aducía el artículo IX de la Convención sobre el Genocidio como fundamento de la jurisdicción de la Corte. UN 145 - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية بوصفها أساسا لاختصاص المحكمة.
    Los Estados Unidos han utilizado eficazmente la disposición sobre consultas del artículo IX de la Convención para encontrar respuesta a nuestras preguntas y a nuestras preocupaciones sobre su cumplimiento. UN وقد استفادت الولايات المتحدة من حكم التشاور الذي تنص عليه المادة التاسعة من الاتفاقية، لمعالجة المسائل والشواغل المتصلة بالامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus