"artículo vi y de los párrafos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المادة السادسة والفقرات
        
    Examen del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    3 ter. [La Conferencia reconoce que en el período que se examina ha habido progresos espectaculares en lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado, pero observa con pesar que esas disposiciones no se han cumplido plenamente. UN ٣ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه قد تم إحراز قدر هائل من التقدم خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، بيد أنه يحيط علما، مع اﻷسف، بأن هذه اﻷحكام لم تنفذ بالكامل.
    En consecuencia, instando a que se adopten nuevas medidas positivas, la Conferencia recuerda con pesar que, desde que entró en vigor el Tratado, las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han aplicado plenamente.]Podría examinarse con el párrafo 5. UN لذلك، فإن المؤتمر، وهو يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات اﻹيجابية، يذكﱢر، مع اﻷسف، بأنه منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، لم يتم بالكامل تنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة[*
    1. La Conferencia examina la aplicación de cada aspecto del artículo VI y de los párrafos 8 a 12 del Preámbulo y subraya la necesidad de intensificar los esfuerzos encaminados a lograr lo antes posible la cesación de la carrera de armamentos nucleares y de emprender medidas eficaces encaminadas al desarme nuclear y pide encarecidamente la cooperación de todos los Estados para el logro de este objetivo. UN ١ - يستعرض المؤتمر تنفيذ كل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات من الثامنة الى الثانية عشرة من الديباجة، ويؤكد على ضرورة تكثيف الجهود الرامية الى تحقيق وقف سباق التسلح النووي في أقرب وقت ممكن والى اتخاذ التدابير الفعالة في سبيل نزع السلاح النووي؛ ويحث جميع الدول على التعاون لبلوغ هذا الهدف.
    3 ter. [La Conferencia reconoce que en el período que se examina ha habido progresos espectaculares en lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado, pero observa con pesar que esas disposiciones no se han cumplido plenamente. UN ٣ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه قد تم إحراز قدر هائل من التقدم خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، بيد أنه يحيط علما، مع اﻷسف، بأن هذه اﻷحكام لم تنفذ بالكامل.
    En consecuencia, instando a que se adopten nuevas medidas positivas, la Conferencia recuerda con pesar que, desde que entró en vigor el Tratado, las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han aplicado plenamente.]Podría examinarse con el párrafo 5. UN لذلك، فإن المؤتمر، وهو يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات اﻹيجابية، يذكﱢر، مع اﻷسف، بأنه منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، لم يتم بالكامل تنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة[*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus