artículos del Protocolo Facultativo: Artículo 2 y párrafo 2 del artículo 4 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادة 2 والفقرة 2 من المادة 4 |
Ello puede deberse, no al carácter genérico de la plantilla, sino a la redacción de los distintos artículos del Protocolo. | UN | وقد لا يعود هذا الأمر إلى طابع الاستمارة العام وإنما إلى الصياغة المستخدمة في مختلف مواد البروتوكول. |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3. | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3. | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 1 y 2 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 1 و2 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3. | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 |
No obstante, señaló que, de hecho, todos los artículos del Protocolo facultativo se vinculaban entre sí y que nada estaba definitivamente aprobado en tanto no se completara todo el texto. | UN | ومع ذلك، أكد على أن جميع مواد البروتوكول الاختياري مترابطة ولا شيء يُتفق عليه بصفة نهائية حتى يتم إنجاز كل شيء. |
Los artículos del Protocolo I de los Convenios de Ginebra de 1949, que Israel viola en sus agresiones contra civiles en territorio libanés, disponen lo siguiente: | UN | نصت مواد البروتوكول اﻷول التابع لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، والتي تنتهكها إسرائيل من خلال اعتداءاتها ضد المدنيين على اﻷراضي اللبنانية على اﻵتي: |
En ese documento de trabajo se detallaba el posible papel del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas con respecto a la aplicación de diversos artículos del Protocolo V. | UN | وتفصل ورقة العمل المذكورة الدور الممكن للفريق المشترك فيما يتعلق بتنفيذ مختلف مواد البروتوكول الخامس. |
Un estudio de los informes nacionales indica que algunos Estados utilizan la plantilla genérica para facilitar informaciones detalladas, que otros facilitan información limitada y que otra categoría de Estados solo da información detallada sobre algunos artículos del Protocolo. | UN | وتبين دراسة للتقارير الوطنية أن بعض الدول تستعمل الاستمارة العامة لتقديم معلومات مفصلة وأن دولاً أخرى تقدم معلومات محدودة وأن فئة أخرى من الدول تقدم معلومات مفصلة فيما يخص بعض مواد البروتوكول فقط. |
artículos del Protocolo Facultativo: 2, 3. | UN | مواد البروتوكول الاختياري: 2 و3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 5, párrafo 2. | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادة 2 والفقرة 2 من المادة 5. |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادة 2 المرفق |
artículos del Protocolo Facultativo: 2; 3 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادة 2؛ والمادة 3 |
artículos del Protocolo Facultativo: 2 y 3 | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادتان 2 و3 المرفق |
No obstante, en vez de introducir modificaciones en los diferentes artículos del Protocolo II, los Estados Partes prefirieron examinar el conjunto del régimen aplicable a las minas terrestres, procediendo a profundas modificaciones y no dejando más que unas pocas disposiciones sin cambiar. | UN | ولكن الدول اﻷطراف فضّلت، بدلاً من أن تُدخل تعديلات على مختلف مواد البروتوكول الثاني، أن تعيد النظر في مجموع النظام المنطبق على اﻷلغام البرية، مدخلة تعديلات كبيرة وتاركة بعض النصوص فقط بلا تعديل. |
Por tanto, antes de aplicar el Protocolo en el plano nacional, hay que hacer consultas en el marco de la Unión Europea entre la Comisión y los Estados miembros sobre la interpretación y aplicación de los artículos del Protocolo. | UN | ولذلك، فقبل تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية على الصعيد الوطني، يتعين إتمام المفاوضات داخل إطار الاتحاد الأوروبي بين اللجنة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتفسير وتنفيذ مواد البروتوكول. |
artículos del Protocolo Artículos 2, 3 y apartados a) y b) del párrafo 2 del | UN | مواد البروتوكول الاختياري: المادة 2، والمادة 3، والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 |
Las enmiendas al Protocolo de Kyoto que se debatieron incluyeron las relativas a varios artículos del Protocolo y su anexo A, en el que se enumeran los gases de efecto invernadero, y su anexo B, en el que se consignan los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones de las partes incluidas en el anexo I. | UN | ومن التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو التي شملتها المناقشة ما يتعلق بعدد من المواد الواردة في البروتوكول ومرفقه ألف، الذي يضم قائمة غازات الدفيئة، ومرفقه باء، الذي يضم قائمة التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول بخفض أو تحديد الانبعاثات كميا. |
Tres artículos del Protocolo sobre armas de fuego tratan de la marcación de esas armas. | UN | وتتناول ثلاث من مواد بروتوكول الأسلحة النارية مسألة وسم الأسلحة النارية. |