"así como por los observadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكذلك المراقبان
        
    • وكذلك من المراقبين
        
    • والمراقبين
        
    • وكذلك المراقبون
        
    • وكذلك المراقبين
        
    • والمراقبون
        
    • والمراقبَين
        
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de la India, Cuba, Chile, Bangladesh, Nicaragua y la Argentina, así como por los observadores de Bélgica y Nepal. UN 22 - وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الهند، وكوبا، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، والأرجنتين، وكذلك المراقبان عن بلجيكا ونيبال.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por las representantes de la Argentina y la República Dominicana, así como por los observadores de Cabo Verde y Nepal. UN 29 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا كل من الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبان عن الرأس الأخضر ونيبال.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Bangladesh, México, el Ecuador y Alemania, así como por los observadores del Brasil e Indonesia. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Bangladesh, México, el Ecuador y Alemania, así como por los observadores del Brasil e Indonesia. UN 20 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وبنغلاديش والمكسيك وإكوادور وألمانيا، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وإندونيسيا.
    Acabamos de investir un nuevo Presidente de la República, el Sr. Malam Bacai Sanhá, que fue elegido democráticamente en elecciones consideradas libres, justas y transparentes por todos los partidos políticos y los candidatos, así como por los observadores internacionales. UN وقد نصّبنا للتو رئيسا جديدا، هو فخامة السيد ملام باكاي سانها، الذي انتُخب ديمقراطيا في انتخابات اعتُبرت حرة ونزيهة وشفافة لدى جميع الأحزاب السياسية والمرشحين والمراقبين الدوليين.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de España, Alemania, el Pakistán, los Estados Unidos, Suiza y la Federación de Rusia, así como por los observadores de Rumania, Argelia y Suecia. UN 15 - ورد مقدمو العروض على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو إسبانيا، وألمانيا، وباكستان، والولايات المتحدة، وسويسرا، والاتحاد الروسي، وكذلك المراقبون عن رومانيا والجزائر والسويد.
    A continuación hubo un debate en el que los ponentes respondieron a las preguntas y observaciones formuladas por el moderador y los representantes de la India, Guatemala, los Estados Unidos de América, Zambia y el Senegal, así como por los observadores de Grecia e Indonesia (en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y también de China, el Japón y la República de Corea). UN 77 - وتلت ذلك مناقشة أدلى خلالها المشاركون في حلقة النقاش ببيانات ردا على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من مدير المناقشة وممثلي الهند وغواتيمالا والولايات المتحدة وزامبيا والسنغال، وكذلك المراقبين عن اليونان وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وكذلك الصين واليابان وجمهورية كوريا).
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Nepal, la Federación de Rusia, México, los Estados Unidos, Sudáfrica, el Brasil, Benin y Etiopía, así como por los observadores de Honduras, Alemania, Egipto y la República Bolivariana de Venezuela. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو كل من نيبال، والاتحاد الروسي، والمكسيك، والولايات المتحدة، وجنوب أفريقيا، والبرازيل، وبنن، وإثيوبيا، والمراقبون عن الجزائر، وألمانيا، ومصر، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Nigeria y Ghana, así como por los observadores de Kenya y Sudáfrica. UN 45 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا نيجيريا وغانا، وكذلك المراقبان عن كينيا وجنوب أفريقيا.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de México, el Canadá, Indonesia, la Federación de Rusia, Filipinas y los Estados Unidos, así como por los observadores de Mozambique y Marruecos. UN 21 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو المكسيك، وكندا، وإندونيسيا، والاتحاد الروسي، والفلبين، والولايات المتحدة، وكذلك المراقبان عن موزامبيق والمغرب.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Australia, Indonesia y Alemania, así como por los observadores de Marruecos y Noruega. UN 23 - ورد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أستراليا، وإندونيسيا، وألمانيا، وكذلك المراقبان عن المغرب والنرويج.
    A continuación hubo un debate en el que los ponentes respondieron a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América, Guatemala, Bangladesh, el Camerún, el Senegal, Finlandia y Namibia, así como por los observadores de Lesotho y el Togo. UN 88 - وتلت ذلك مناقشة رد خلالها المشاركون في حلقة النقاش على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة وغواتيمالا وبنغلاديش والكاميرون والسنغال وفنلندا وناميبيا، وكذلك من المراقبين عن ليسوتو وتوغو.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Perú, Bangladesh, el Camerún, el Pakistán, España, Alemania, la Federación de Rusia y Noruega, así como por los observadores del Brasil, el Uruguay y Nepal. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بيرو وبنغلاديش والكاميرون وباكستان وإسبانيا وألمانيا والاتحاد الروسي والنرويج، وكذلك من المراقبين عن البرازيل وأوروغواي ونيبال.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de la Argentina, Chile, el Canadá, Australia, el Japón, Alemania, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suiza, los Estados Unidos de América, China, Finlandia y Noruega, así como por los observadores de Indonesia, Suecia, Etiopía, Costa Rica, los Países Bajos, Argelia y Haití. UN 14 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي الأرجنتين وشيلي وكندا وأستراليا واليابان وألمانيا والمملكة المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة والصين وفنلندا والنرويج، وكذلك من المراقبين عن إندونيسيا والسويد وإثيوبيا وكوستاريكا وهولندا والجزائر وهايتي.
    8. Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Bulgaria, el Ecuador, Burkina Faso, los Países Bajos, China y México, así como por los observadores de Bélgica y Alemania. UN 8 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي بلغاريا وإكوادور وبوركينا فاسو وهولندا والصين والمكسيك والمراقبين عن بلجيكا وألمانيا.
    24. Los ponentes y la última oradora respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Nepal, China, Sudáfrica y Kirguistán, así como por los observadores de Bélgica, Côte d ' Ivoire, Australia, Noruega y Alemania. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش والمجيبة على تعليقات وأسئلة ممثلي نيوزيلندا ونيبال والصين وجنوب أفريقيا وقيرغيزستان والمراقبين عن بلجيكا وكوت ديفوار وأستراليا والنرويج وألمانا.
    18. Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el ponente invitado y los representantes de Etiopía, el Sudán, Colombia, Nigeria y Nepal, así como por los observadores de Noruega, la República Bolivariana de Venezuela, Alemania y Grecia. UN 18 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المناقش وممثلي إثيوبيا والسودان وكولومبيا ونيجيريا ونيبال والمراقبين عن النرويج وجمهورية فنزويلا البوليفارية وألمانيا واليونان.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de España, Alemania, el Pakistán, los Estados Unidos, Suiza y la Federación de Rusia, así como por los observadores de Rumania, Argelia y Suecia. UN 15 - ورد مقدمو العروض على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو إسبانيا، وألمانيا، وباكستان، والولايات المتحدة، وسويسرا، والاتحاد الروسي، وكذلك المراقبون عن رومانيا والجزائر والسويد.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Bangladesh, México, la Federación de Rusia, Cuba, Indonesia, Francia, los Estados Unidos y Suiza, así como por los observadores de Albania, Suecia y Argelia. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو بنغلاديش، والمكسيك، والاتحاد الروسي، وكوبا، وإندونيسيا، وفرنسا، والولايات المتحدة، وسويسرا، وكذلك المراقبون عن ألبانيا، والسويد، والجزائر.
    A continuación hubo un debate en el que los ponentes respondieron a las preguntas y observaciones formuladas por el moderador y los representantes de la India, Guatemala, los Estados Unidos de América, Zambia y el Senegal, así como por los observadores de Grecia e Indonesia (en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y también de China, el Japón y la República de Corea). UN 77 - وتلت ذلك مناقشة أدلى خلالها المشاركون في حلقة النقاش ببيانات ردا على الأسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من مدير المناقشة وممثلي الهند وغواتيمالا والولايات المتحدة وزامبيا والسنغال، وكذلك المراقبين عن اليونان وإندونيسيا (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا وكذلك الصين واليابان وجمهورية كوريا).
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Nepal, la Federación de Rusia, México, los Estados Unidos, Sudáfrica, el Brasil, Benin y Etiopía, así como por los observadores de Honduras, Alemania, Egipto y la República Bolivariana de Venezuela. UN 26 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو كل من نيبال، والاتحاد الروسي، والمكسيك، والولايات المتحدة، وجنوب أفريقيا، والبرازيل، وبنن، وإثيوبيا، والمراقبون عن الجزائر، وألمانيا، ومصر، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de la Federación de Rusia y la República de Corea, así como por los observadores de Egipto y la República Bolivariana de Venezuela. UN 159 -وردّ المشاركون على تعليقات وأسئلة ممثلَي الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا، والمراقبَين عن مصر وجمهورية فنزويلا البوليفارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus