"así como una nota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومذكرة
        
    • وكذلك مذكرة
        
    • فضلا عن مذكرة
        
    • فضلاً عن مذكرة
        
    • أيضا على اللجنة مذكرة
        
    • وكذلك في مذكرة
        
    En el anexo de la presente nota figura el formulario revisado de solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y, según proceda, sus órganos subsidiarios, así como una nota explicativa sobre el proceso pertinente. UN 6 - ويبيِّن مرفق هذه المذكرة نموذج الطلب المنقَّح المقترح ومذكرة تفسيرية بشأن عملية القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، وحسب الاقتضاء، في هيئاته الفرعية.
    En el anexo de la presente nota figura el formulario revisado de solicitud de admisión en calidad de observador en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y, según proceda, sus órganos subsidiarios, así como una nota explicativa sobre el proceso pertinente. UN 7 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة نموذج الطلب المنقَّح المقترح ومذكرة تفسيرية بشأن عملية القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى.
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el examen plenario de alto nivel en el año 2000 (A/52/789), en el que figuraban opciones para convocar la realización del examen, así como una nota de la Secretaría al respecto (E/CN.6/1998/10). UN وكان أمامها تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعراض العام رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠ (A/52/789) وبشأن خيارات إجراء الاستعراض، ومذكرة من اﻷمانة العامة بشأن ذلك الاستعراض (E/CN.6/1998/10).
    Los miembros recordarán la resolución 52/250 de la Asamblea, de 7 de julio de 1998, y su anexo, así como una nota del Secretario General, que figura en el documento A/52/1002, en la que se explica la forma en que el Secretario General entiende la aplicación de las modalidades indicadas en el anexo de la resolución. UN ويتذكر اﻷعضاء القرار ٥٢/٢٥٠ المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ ومرفقه، وكذلك مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/1002، التي تبيﱢن فهم اﻷمين العام لتنفيذ المنهجيات المرفقة بذلك القرار.
    Los miembros recordarán la resolución 52/250 de la Asamblea General, de 7 de julio de 1998, y su anexo, así como una nota del Secretario General que figura en el documento A/52/1002, en el que se subraya la forma en que el Secretario General entiende la aplicación de las modalidades que figuran en el anexo de dicha resolución. UN يتذكر الأعضاء قرار الجمعية العامة 52/250 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1998 ومرفقه، فضلا عن مذكرة الأمين العام المتضمنة في الوثيقة A/52/1002، التي توجز فهم الأمين العام لتنفيذ الطرائق المرفقة بالقرار.
    21. En ese contexto, los Copresidentes confirmaron su intención de preparar un posible esquema para proponer a las Partes una manera de organizar los trabajos de la siguiente parte del segundo período de sesiones del GPD, así como una nota para presentar sus reflexiones sobre la reunión. UN 21- وفي ذلك السياق، أكد الرئيسان عزمهما على إصدار مذكرة سيناريوهات بغية إطلاع الأطراف على مقترح لتنظيم العمل في الجزء المقبل من دورة الفريق الثانية، فضلاً عن مذكرة يقدمان فيها أفكارهما بشأن الاجتماع.
    La Conferencia tendrá, pues, ante sí las decisiones IDB.19/Dec.6, IDB.21/Dec.13 e IDB.21/Dec.14, adoptadas por la Junta sobre este tema en sus períodos de sesiones 19o y 21o, así como una nota del Director General sobre la evolución de los acontecimientos desde la celebración del séptimo período de sesiones de la Conferencia. UN وهكذا سوف تعرض على المؤتمر المقررات م ت ص-٩١/م-٦ و م ت ص-١٢/م-٣١ و م ت ص-١٢/م-٤١ التي اعتمدها المجلس بشأن هذا الموضوع في دورتيه التاسعة عشرة والحادية والعشرين ، ومذكرة من المدير العام عن التطورات التي حدثت منذ الدورة السابعة للمؤتمر .
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 5 de septiembre de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel, que pueden consultarse en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/africandevelopment250608.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/africandevelopment250608.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 5 de septiembre de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel, que pueden consultarse en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع العام الرفيع المستوى إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، ومذكرة إعلامية بشأن الاجتماع العام رفيع المستوى وبرنامجه الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 5 de septiembre de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel, que pueden consultarse en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع العام الرفيع المستوى إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، ومذكرة إعلامية بشأن الاجتماع العام الرفيع المستوى وبرنامجه الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، ومذكرة إعلامية بشأن الاجتماع العام الرفيع المستوى وبرنامجه الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، ومذكرة إعلامية بشأن الاجتماع العام الرفيع المستوى وبرنامجه الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 2012 y el programa de trabajo para 2013 (A/67/34), así como una nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 2012 (A/67/724). UN 3 - ولأغراض النظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013 (A/67/34) ومذكرة من الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2012 (A/67/724).
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 2013 y programa de trabajo para 2014 (A/68/34), así como una nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 2013 (A/68/739). UN 3 - وللنظر في البند، عُرض على اللجنة تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014 (A/68/34) ومذكرة من الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2013 (A/68/739).
    Los Miembros recordarán la resolución 52/250 de la Asamblea General, de 7 de julio de 1998, y su anexo, así como una nota del Secretario General que figura en el documento A/52/1002, donde se explica la forma en que el Secretario General tiene entendida la aplicación de las modalidades indicadas en el anexo de la resolución. UN يذكر اﻷعضاء قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٥٠ المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ ومرفقه، وكذلك مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/1002، التي تنص على فهم اﻷمين العام لطرائق التنفيذ المرفقة بالقرار.
    Los miembros recordarán la resolución 52/250 de 7 de julio de 1998 y su anexo, así como una nota del Secretario General que figura en el documento A/52/1002 en la que se esboza la interpretación del Secretario General sobre la aplicación de las modalidades que se enuncian en el anexo de la resolución. UN لعل الأعضاء يتذكرون القرار 52/250 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1998 ومرفقه، وكذلك مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/52/1002 التي تبين فهم الأمين العام لتنفيذ الطرائق المرفقة مع القرار.
    La Relatora Especial presentó su informe (E/CN.4/Sub.2/1991/24) a la Subcomisión en su 43º período de sesiones, así como una nota que incluía un estudio preparado por Defensa de los Niños Internacional (E/CN.4/Sub.2/1991/50). UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/1991/24) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين وكذلك مذكرة تتضمن دراسة أعدتها منظمة الدفاع عن الأطفال الدولية (E/CN.4/Sub.2/1991/50).
    Al respecto, la Asamblea General tiene ante sí un informe del Secretario General que se ha distribuido como documento A/60/736, así como una nota del Secretario General que se ha distribuido como documento A/60/737. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة تقرير الأمين الذي عمم في الوثيقة A/60/736، فضلا عن مذكرة من الأمين العام عممت في الوثيقة A/60/737.
    83. Durante el 56º período de sesiones de la Comisión, el oficial de medios de comunicación e información de la Oficina del Alto Comisionado organizó a diario sesiones de información para la prensa y preparó comunicados de prensa diarios sobre la Comisión y las cuestiones más amplias de derechos humanos, así como una nota para los medios de información. UN 83- وعقد موظف المفوضية المسؤول عن وسائط وشؤون الإعلام جلسات إعلامية يومية للصحافة أثناء انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة، وأعد تقارير صحفية يومية عن أعمال اللجنة وعن قضايا حقوق الإنسان الأعم، فضلا عن مذكرة لوسائط الإعلام.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la situación financiera del Fondo (E/CN.4/2006/75), así como una nota de la Secretaría (E/CN.4/2006/76). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للصندوق (E/CN.4/2006/75)، فضلاً عن مذكرة من إعداد الأمانة (E/CN.4/2006/76).
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Comité sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 44° y 45° (A/65/38), así como una nota de la Secretaría por la que se transmitirán los resultados de los períodos de sesiones 46º, 47° y 48° del Comité. UN وسيكون تقرير اللجنة عن دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين (A/65/38) معروضا على اللجنة. وسيكون معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تحيل نتائج دورات اللجنة السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين.
    17. El 4 de septiembre, el Comité examinó un informe del Director General sobre la conversión a euros del programa y los presupuestos para 2000-2001 a efectos de comparación (PBC.16/3), así como una nota del Director General sobre cambios en la definición de las principales partidas de gastos (PBC.16/9). UN 17- في 4 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير مقدم من المدير العام عن تحويل برنامج وميزانيتي الفترة 2000-2001 الى اليورو لأغراض المقارنة (PBC.16/3)، وكذلك في مذكرة من المدير العام عن التغيرات في تحديد أوجه الانفاق الرئيسية (PBC.16/9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus