No es así de simple. La abadía, gran parte de la propiedad está a su nombre. | Open Subtitles | هو لَيسَ بتلك البساطة الدير مُعظم العقارتِ باسمِها |
Lo siento, pero es así de simple. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن الأمر بتلك البساطة. |
Descontinuaron el programa Jaeger por culpa de los malos pilotos. así de simple. | Open Subtitles | لقد أوقفوا برنامج الصيّاد بسبب تراجع أداء الربابنة، الأمر بهذه البساطة |
Es así de simple. Arma tu equipo, ¿me entiendes? | Open Subtitles | الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟ |
¿Así de simple? ¿Como caído del cielo? | Open Subtitles | فقط هكذا , ستخرج من العدم ؟ |
- Es África. Pensé que era un cazador. - No es así de simple. | Open Subtitles | اعتقدت انك صياد ليس الامر بهذه البساطة |
Ojalá fuera así de simple. Al menos iría a un grupo de apoyo. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون بهذه البساطه على الاقل لدي مجموعه تدعمنى |
Es así de simple. ¿Me entiende? | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً. هل تفهميننيّ؟ |
Lo siento, pero es así de simple. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن الأمر بتلك البساطة. |
EN SU CAPACIDAD DE CURAR A OTROS. ES así de simple. | Open Subtitles | و بقدراتك على شفاء الآخرين الأمر بتلك البساطة |
Es así de simple. Tiene que ser así de simple. | Open Subtitles | إن الأمر بتلك البساطة لا بد أن يكون بتلك البساطة |
Un hombre que pensó que podía ocupar mi lugar, así de simple. | Open Subtitles | رجل اعتقد أنه يستطيع الدخول لغرفتي, بتلك البساطة |
- No, es un extraño. - No es así de simple. | Open Subtitles | ـ لا ، إنه رجل غريب ـ الأمر ليس بتلك البساطة |
Quiero que me llame. así de simple. | Open Subtitles | وأريد أن يخابرني الأمر بهذه البساطة |
¿Incluso si eso significa matar a gente inocente? ¿es así de simple para ti? | Open Subtitles | حتى إذا كان ذلك يعني قتل الأبرياء الأمر بهذه البساطة إليكِ؟ |
Los rusos tienen que irse. Es así de simple. | Open Subtitles | على الروس المغادرة إن الأمر بهذه البساطة |
No pueden ser chicos. Es así de simple. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون الفتيات مثل الرجال ليس بهذه السهولة |
Ellos dicen que ella se irá. así de simple. | Open Subtitles | يقولون بأنها سترحل فقط هكذا |
Si me pagas, puedes follarme. así de simple. | Open Subtitles | تدفع لي وتضاجعني الامر بهذه البساطة. |
Hay que pagar lo que se pide prestado. así de simple. | Open Subtitles | إذا اقترضتي عليكِ التسديد، إن الأمر بهذه البساطه |
Es así de simple. ¿Me entiende? | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً. هل تفهميننيّ؟ |
Si en realidad es así de simple, tal vez haya algo que se pueda explicar rápido, como, digamos, ¿en pocos segundos? | Open Subtitles | لو كانت حقاً بهذه السهوله ربما هذا يمكن شرحه بسرعه مثل دعنا نقول عده ثوان |
Y yo personalmente le entregaré las llaves de un nuevo coche. Es así de simple, Sra. Shapiro. | Open Subtitles | و سأسلمك شخصيا مفاتيح سيارة جديدة , بهذة البساطة , سيد شابيرو |
¿De verdad crees que cualquier cosa podría ser así de simple? Sí. | Open Subtitles | أظننتِ أي شيء سيكون بتلك السهولة - نعم - |
Me lo tomo, y me duermo, así de simple. | Open Subtitles | أتناوله، و أغطّ في النوم، هكذا فحسب |
Alan, no obtienes un premio de la academia así de simple. | Open Subtitles | (آلان)، لم أحصل على جائزة "أفضل ممثلة حسب اختيار الجمهور" هكذا فقط. |
Ir tras Loeb es suicidio, así de simple. | Open Subtitles | الذهاب بعد لوب هو الانتحار، واضح وبسيط. |
- ¿Así de simple? | Open Subtitles | فقط كذلك |
así de simple. | Open Subtitles | الأمر بسيط هكذا |