| Así que dime dónde está a menos que también lo quieras muerto. | Open Subtitles | لذا أخبرني أين هو إلا إذا أردته أن يموت أيضًا |
| Así que, dime quién te dio los esteroides, y quedará entre tú y yo. | Open Subtitles | لذا أخبرني من أعطاك المنشطات سوف يبقى سر بيني وبينك |
| Así que dime... cuál era tu asignatura favorita en el colegio? | Open Subtitles | لذا أخبريني, ماذا كانت مادتك المفضلة في المدرسة؟ |
| Así que dime, amigo ¿nervioso por el ocio? | Open Subtitles | إذن أخبرني يا رجلي هل أنت عصبي في الخدمة؟ |
| Así que dime, ¿recibiste tus regalos? | Open Subtitles | حتى يقول لي ، لم تحصل الهدايا الخاصة بك ؟ |
| ¿Vale? Mira, sé de qué va todo esto, Así que dime cómo lo hiciste. | Open Subtitles | إنتهينا من كل ذلك يا رجل لذا اخبرني كيف فعلت ذلك |
| Así que dime, mi señor... ¿Cuál es la tarea que te llevará lejos de tu favorita? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما المهمة التي قادتك بعيداً من محبيك ؟ |
| Así que dime ladrón ¿cómo eliges morir? | Open Subtitles | لذا أخبرني أيّها اللصّ بأيّ طريقة تختار أن تموت؟ |
| Así que dime qué es lo que quieres y luego sigue tu camino. | Open Subtitles | لذا أخبرني فقط ماذا تريد وبعدها يمكنك أن تواصل الإنطلاق. |
| Mi hermano, que lo ha sido durante ciento sesenta años muy raros, me robó a mi novia, y mi novia se lo permitió, Así que dime tú, ¿para qué sirve ser bueno? | Open Subtitles | وأخي الذي ظلّ أخي طوال 160 عامًا، سرق خليلتي، وإنّها سمحت له بذلك. لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟ |
| Verás, he estado tratando de beneficiarme de mi lado femenino. Así que dime, ¿cómo han sido las cosas para ti aquí? | Open Subtitles | تمكّنت من الوصول إلى الجانب الأنثوي داخلي لذا أخبرني ما حال الأمور هنا؟ |
| Así que dime tu nombre, dividiremos el dinero y no te molestaremos más. | Open Subtitles | لذا أخبريني باسمكِ، وسنقتسم النقود ولن أضايقكِ مجدّداً |
| Así que dime, hermanita, ¿Cómo volvemos a casa? | Open Subtitles | لذا أخبريني يا أختي الغزيزة كيف سنعود للوطن |
| ¿Así que dime, crees que el pequeño Matt Saracen puede hacer el trabajo? | Open Subtitles | إذن أخبرني أن الصغير مات سارسين، يمكنه فعل ذلك |
| Así que dime, dr Nieve, ¿verdad Creo que estoy siendo demasiado paranoico, | Open Subtitles | حتى يقول لي الدكتور سنو، هل تعتقد أنا يجري بجنون العظمة أيضا، |
| Así que, dime, ¿qué tal va mi audición hasta ahora? | Open Subtitles | لذا , اخبرني , كيف أختباري يجري لحد الآن ؟ |
| Así que dime, Leo, | Open Subtitles | أخبرني إذن (ليو) |
| Así que dime lo que quieres Lo que realmente quieres | Open Subtitles | فأخبرني ما تريد ماتريد حقاً |
| Así que, dime qué ves cuando miras esto. | Open Subtitles | إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور |
| Así que dime, ¿qué pasó, Preston? | Open Subtitles | إذا اخبرني , ما الذي حدث يا برستون؟ |
| Así que dime tú, ¿Lance está en su cuarto o no? | Open Subtitles | كل شيء عن تحركات ومكان كل شخص اذن اخبرني هل لانس بغرفته ام لا ؟ ؟ |
| Voy a agitar las moléculas Así que dime si algo sucede ya sabes, manténme al tanto. | Open Subtitles | الآن، سأحرك الجزيئات لذا اخبريني لو حدث أي شيء ابقيني على علم، سأقف هنا |
| ¿Algo va mal? Así que dime cuando quieras algo. | Open Subtitles | هل هنالك خطب ما ؟ يا كلير , لقد قمت بتجفيف اللحم المتبقي لذلك أخبريني عندما تريدين بعضا منه |
| Así que dime, | Open Subtitles | لذلك اخبرني |
| Eh, Así que dime... las palabras "camarón chisporroteante" te suenan? | Open Subtitles | إذا أخبريني فعلي الكلمات روبيان حار جدا - قرع الجرس؟ |
| Así que dime, ¿cómo te sientes sobre el papel? | Open Subtitles | , إذاً أخبرني ما رأيك بعمل في مجال الورق؟ |