"así que estás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لذا أنت
        
    • إذاً أنت
        
    • إذن أنت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • اذن انت
        
    • لذلك أنت
        
    • إذاً فأنت
        
    • إذن أنتِ
        
    • اذا انت
        
    • إذا أنتِ
        
    • حتى أنت
        
    • لذلك كنت
        
    • إذا انت
        
    • إذن أنتي
        
    • إذن فأنت
        
    Así que estás diciendo que esta silla podría estar en cualquier casa de la ciudad? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك الكرسي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أيّ بيت في المدينةِ؟
    En principio ni siquiera tenías el reloj Así que estás en la misma posición. Open Subtitles أنت لم ترى الساعة حتى إذاً أنت بنفس حالتك لم يتغير شيء
    ¿Así que estás vendiendo armas que no tienes, y esas son tus muestras? Open Subtitles إذن أنت تبيع أسلحة لا تملكها أصلاً وتلك كانت عينّة ؟
    ¿Así que estás segura que nadie ha visto tu novela? Es lo que le he dicho, señor Connor. Open Subtitles إذاً أنتِ متأكدة بأنه لا يوجد من شاهد روايتكِ ؟
    - Así que estás contento. - Sí, y tú sabes por qué. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    Así que ¿estás de acuerdo que las ventanas de St. Bridget's... la primera vez que la vez, no están a la altura de su reputación? Open Subtitles لذا أنت توافقين على أن النوافذ في شارع بريجيت، في المرة الأولى التي رأيتها، لم تلتزم بسمعتِهم.
    Tú decidiste que esto no era un suicidio, Así que estás recolectando evidencia para poder comprobarlo... Open Subtitles أنت قررت سابقاً بأنها ليست عملية انتحار و لذا أنت تجمع الأدلة لتدعم ذلك
    Creo que esta relación se está haciendo real Así que estás tan asustada como Cooper. Open Subtitles أعتقد بأن هذه العلاقه تصبح حقيقيه لذا أنت خائفه بقدر كوبر
    Así que estás diciendo que sabes todo esto y aún así estás jugando conmigo. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنك تعرف كل هذا ومازلت تلعب الألعاب معي ؟
    Así que, ¿estás pensando que al señor santo-de-la-ciudad le mató alguien a quien conocía? Open Subtitles إذاً, أنت تظن أن السيد قديس المدينة قتل من قبل شخص يعرفه؟
    Así que estás aquí porque tu diploma era falso, ¿no? Open Subtitles إذاً أنت هنا لأن شهادتك الجامعية كانت مزيفة ، أليس كذلك؟
    ¿Así que estás diciendo que la Biblia es un cuento de hadas? Open Subtitles إذن أنت تقول أن الكتاب المقدّس حكاية خرافية؟
    Así que estás diciendo que fue asesinado por un veneno que nadie inventó. Open Subtitles إذن أنت تقول أنه قُتِل بسمٌّ لم يخترعه أحد
    Así que estás diciendo que estos fueron recortados. Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنا هاتان العينان تم فصلهم
    Así que estás con la mujer que me demandó. Open Subtitles اذن انت مع السيدة التى قامت برفع قضية ضدى
    ¿Así que estás diciendo que soy una vaga y una tonta? Open Subtitles من مجرد الاعتقاد في السحر . أوه، لذلك أنت تقول أنا كسول واحمق؟
    - Así que estás sugiriendo que tiremos un gato ciego entre las palomas. Open Subtitles لا أدري- إذاً فأنت تقترح ان نلقي بقط أعمي وسط الحمام-
    Vaya. Así que estás llevando un albergue para sin techos. Open Subtitles مدهش ، إذن أنتِ ، على مايبدو ، تديرين ملجأ للمشرّدين
    Se va a declarar inocente, Así que estás a salvo hasta el juicio. Open Subtitles سوف يعلن انه غير مذنب اذا انت فى امان حتى المحاكمه
    ¿Así que estás diciendo que no... a cualquier propuesta que tengas en este momento? Open Subtitles إذا أنتِ تقولين بأنكِ سترفضين أيَّ عرض بالزواج حصلتي عليه الآن ؟
    ¿Así que estás diciendo que tu padre te está incriminando por asesinato? Open Subtitles حتى أنت تقول والدك يتم تأطير كنت بتهمة القتل؟
    Tú tienes el poder, Así que estás cogiendo mi dinero. Open Subtitles كنت قد حصلت على السلطة، لذلك كنت أخذ أموالي.
    Así que, ¿estás bien con que tu hermano y Riley estén juntos? Open Subtitles إذا انت فى الحقيقة بخير ؟ و أخوك و رايلي معاً ؟
    ¿Así que estás dispuesta a ser amiga de Hamil-toe Open Subtitles إذن أنتي على أستعداد لتكوني صديقة مع هاملتو
    ¿Así que, estás diciendo que no quieres una tarjeta de crédito? Open Subtitles إذن فأنت تقول أنك لاتريد بطاقة ائتمانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus