"asamblea general y del consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية العامة ومجلس
        
    • للجمعية العامة ومجلس
        
    • ومن وثائق مجلس
        
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Además, las Naciones Unidas como sistema global van más allá de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN علاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها منظومة شاملة فهي أكبر من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    En ausencia del Subsecretario General, el Director también cumple las funciones de Secretario de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي المرفق كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Confiamos en que esos problemas se examinarán en el ámbito de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ونحن واثقون بأنه ينبغي أن يكون النظر في هذه المشاكل في نطاق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Esas medidas podrían asumir la forma de enmiendas jurídicas basadas en los mandatos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad establecidos en la Carta. UN ويمكن أن يتم ذلك في شكل تعديلات قانونية استنادا إلى الولاية المحددة في الميثاق لكل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Chipre es un ejemplo del desafío completo de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad por uno de sus miembros. UN إن قبرص حالة وثيقة الصلة بالتحدى الكامل الذي يبديه أحد اﻷعضـاء لقـرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Además, la negativa de Israel a aplicar las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad ha conducido a una situación de estancamiento en la práctica. UN وعلاوة على ذلك، فإن رفض إسرائيل تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة أدى إلى حالة من الجمود في واقع اﻷمر.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos coordina la labor del período de sesiones y dirige la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ينسق اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية أعمال الدورة ويدير مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Las consultas sobre la labor de la Asamblea General deben dirigirse a la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad: UN ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن:
    Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن علما بهذه المعلومات.
    Celebramos el apoyo que se da a esos esfuerzos en las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ونرحب بتأييد قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لهذه الجهود.
    Hace más de 18 años que el Gobierno de Yakarta desafía las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad que han condenado la invasión de Timor Oriental. UN منذ ما يزيد على ١٨ عاما وحكومة جاكرتا تتحدى قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن التي تدين غزو تيمور الشرقية.
    Las consultas sobre la labor de la Asamblea General deben dirigirse a la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Administración Fiduciaria UN ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى شعبة شؤون الجمعية العامة ومجلس الوصاية:
    La Sección de Radio de las Naciones Unidas proporciona a las organizaciones de radiodifusión, a pedido de éstas, material obtenido en las sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN يوفر قسم اﻹذاعة باﻷمم المتحدة للمؤسسات الاذاعية، بناء على طلبها، بمواد مستقاة من جلسات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Además, se impediría así que se realizaran nuevos intentos de eludir el cumplimiento de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre este asunto. UN ثم أن ذلك سيحول دون أي محاولة أخرى للالتفاف حول قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Además, los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad deberían reunirse periódicamente para coordinar la labor de ambos órganos. UN وينبغي فضلا عن هذا أن يجتمع رئيسا الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بصورة منتظمة لتنسيق أعمال هاتين الهيئتين.
    En ausencia del Subsecretario General, el Director también cumple las funciones de Secretario de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Desde la redacción de la Carta, como primer país anfitrión, en Londres, de esta Asamblea General y del Consejo de Seguridad, hemos sido uno de los más sólidos defensores de las Naciones Unidas. UN فمنذ صياغة الميثاق، بصفتها أول مستضيف في لندن للجمعية العامة ومجلس اﻷمن، كنا لﻷمم المتحدة سندا قويا.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو قمتم بما يلزم لتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus