"ascendieron a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بلغت
        
    • وبلغت
        
    • بلغ
        
    • وبلغ
        
    • ما مقداره
        
    • ما قدره
        
    • مبلغا
        
    • وصلت إلى
        
    • ما قيمته
        
    • فبلغت
        
    • لتصل إلى
        
    • إلى مبلغ
        
    • إلى ٠٠٠
        
    • ما إجماليه
        
    • ومجموعها
        
    Las dosis eficaces colectivas locales y regionales debidas a toda la serie de ensayos ascendieron a unos 700 mSv. UN وقد بلغت الجرعة الفعﱠالة الجماعية المحلية واﻹقليمية الناجمة عن سلسلة التجارب كلها نحو ٧٠٠ رجل سيفيرت.
    Las dosis eficaces colectivas locales y regionales debidas a toda la serie de ensayos ascendieron a unos 700 mSv. UN وقد بلغت الجرعة الفعالة الجماعية المحلية والاقليمية الناجمة عن سلسلة التجارب كلها نحو ٧٠٠ رجل سيفيرت.
    Se calcula que estos fondos oficiales para las organizaciones no gubernamentales ascendieron a más de 2.000 millones de dólares. UN ويقدر أن هذه اﻷموال الرسمية الموجهة الى المنظمات غير الحكومية قد بلغت أكثر من بليوني دولار.
    Los gastos del presupuesto bienal ascendieron a 5,2 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ١١.
    Los gastos consignados durante el período del que se informa ascendieron a 4.700 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 3.300 dólares. UN وبلغت النفقات المسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٧٠٠ ٤ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٣٠٠ ٣ دولار.
    Los gastos totales en esta partida ascendieron a 1.580.200 dólares, 16.000 de los cuales fueron diferidos para el período que abarcará el próximo informe. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٥٨٠ ١ دولار، منها ٠٠٠ ١٦ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية.
    Las necesidades operacionales efectivas para el período ascendieron a 36.276.800 dólares, cifra que es inferior a la estimación inicial en apenas un 4%. UN وبلغ مجموع الاحتياجات التشغيلية الفعلية للفترة ٨٠٠ ٢٧٦ ٣٦ دولار، أي بمبلغ يقل بنسبة ٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي.
    Los gastos de alquiler correspondientes a 1994 ascendieron a 74.300 dólares, en comparación con gastos de 134.000 dólares en 1993. UN وقد بلغت تكاليف اﻹيجار لعام ١٩٩٤ ٣٠٠ ٧٤ دولار، قياسا ﺑ ٠٠٠ ١٣٤ دولار في عام ١٩٩٣.
    Además de los fondos consignados por la Asamblea General, las contribuciones voluntarias en especie ascendieron a 5.002.300 dólares. UN وباﻹضافة إلى اﻷموال التي وفرتها الجمعية العامة، بلغت قيمة التبرعات العينية ٠٠٣ ٢٠٠ ٥ دولار.
    En 1994, los desembolsos de proyectos piloto ascendieron a 92,3 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، بلغت مدفوعات مشاريع المرحلة التجريبية ٩٢,٣ مليون دولار.
    Las necesidades efectivas del período de que se informa ascendieron a 21.000 dólares, debido en parte a la repatriación temprana de la aeronave. UN وقد بلغت الاحتياجات الفعلية عن الفترة المشمولة بالتقرير ٠٠٠ ٢١ دولار، ويعزى ذلك جزئيا إلى إعادة الطائرة في موعد مبكر.
    Los gastos de viaje ascendieron a un total de aproximadamente 370.000 dólares. UN وقد بلغت تكاليف سفره اﻹجمالية ما يقارب ٠٠٠ ٣٧٠ دولار.
    Los gastos del programa en 1998 ascendieron a 29,3 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة النفقات البرنامجية ٢٩,٣ مليون دولار.
    Los gastos efectivos durante el período que se examina ascendieron a 43.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 16.400 dólares en esta partida. UN وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار.
    Las donaciones en especie, principalmente vitamina A de la iniciativa de micronutrientes, ascendieron a casi 9 millones de dólares. UN وبلغت قيمة الهبات العينية، وبخاصة فيتامين ألف المقدم من مبادرة المغذيات الدقيقة، قرابة 9 ملايين دولار.
    Los gastos de instalación en el nuevo edificio ascendieron a aproximadamente 655.000 dólares. UN وبلغت تكاليف الانتقال إلى المبنى الجديد ما ناهز 000 655 دولار.
    Los gastos totales para esta partida ascendieron a 68.200 dólares, 53.400 de los cuales fueron diferidos para el período correspondiente al próximo mandato. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٦٨ دولار، منها مبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار رُحﱢل الى فترة الولاية التالية.
    Los gastos totales para esta partida ascendieron a 457.200 dólares, 46.600 de los cuales se difirieron al período correspondiente al próximo mandato. UN بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٤٥٧ دولار منها ٦٠٠ ٤٦ دولار رحﱢلت الى فترة الولاية التالية.
    La Comisión observa que, según el párrafo 7, los intereses y los ingresos diversos del período ascendieron a 81.506 dólares. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧ أن إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة بلغ مجموعها خلال الفترة ٥٠٦ ٨١ دولارات.
    Los gastos de presupuesto bienal ascendieron a 9,0 millones de dólares, como se indica en el cuadro 11. UN وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٩ ملايين دولار على النحو المبين في الجدول ١١.
    - En 1998 los gastos en proyectos ascendieron a un total de 216,6 millones de dólares, en comparación con 214,4 millones de dólares en 1997. UN بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام ١٩٩٨ ما مقداره ٢١٦,٦ مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ ٢١٤,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Como se señala en el proyecto de presupuesto, los recursos asignados para esta partida en el presupuesto 1998/1999 ascendieron a 988.000 dólares. UN وكما أشير إلى ذلك في التقرير المذكور، تبلغ موارد هذا البند لفترة الميزانية ١٩٩٨-١٩٩٩ ما قدره ٠٠٠ ٩٨٨ دولار.
    Las necesidades relacionadas con nuevos mandatos y gastos imprevistos ascendieron a 30,8 millones de dólares en 1996. UN وتبلغ احتياجات الولايات اﻹضافية والنفقات غير المنظورة في عام ١٩٩٦ مبلغا قدره ٣٠,٨ مليون دولار.
    Sus ingresos combinados de las Naciones Unidas en 1996 ascendieron a alrededor de 86.000 dólares. UN كما أن ايراداته المتجمعة من اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦ وصلت إلى نحو ٠٠٠ ٨٦ دولار.
    Los beneficios económicos del programa ascendieron a más de 2,5 millones de dólares. UN وقد فاق الأثر الاقتصادي لهذا البرنامج ما قيمته 2.5 مليون دولار.
    Los gastos registrados ascendieron a 565.000 dólares, lo que deja un saldo de 457.060 dólares para actividades de apoyo a la Misión. UN أما النفقات المسجلة، فبلغت قيمتها ٠٠٠ ٥٦٥ دولار، فتبقى بذلك رصيد قدره ٠٦٠ ٤٥٧ دولارا لﻷنشطة الداعمة للبعثة.
    Los casos registrados ascendieron a 4.004 en 2001. UN وفي عام 2000، شهدت الحالات المسجلة قفزة عددية لتصل إلى 004 4 حالة.
    Los gastos ascendieron a 377.300 dólares, en tanto que se habían asignado 50.400 dólares. UN وقد وصلت النفقات إلى مبلغ قدره 300 377 دولار مقابل اعتماد قدره 400 50 دولار.
    Las bibliotecas de Ilok y Beli Manastir fueron renovadas y recibieron equipo nuevo con los fondos proporcionados por el Ministerio de Cultura, que ascendieron a 200.000 kuna. UN جــددت مكتبتــا إيلوك وبيلي مناستير وأعيد تجهيزهما بأموال رصدتها وزارة الثقافة، تصل إلى ٠٠٠ ٢٠٠ كونا.
    Los gastos del período ascendieron a 341.421.400 dólares en cifras brutas, mientras que los recursos aprobados ascendieron a 363.811.500 dólares. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة ما إجماليه 400 421 341 دولار مقابل الموارد المعتمدة البالغة 500 811 363 دولار.
    Esas obligaciones no registradas correspondientes al período anterior al 16 de junio de 1993 ascendieron a un total de 196.598.992 dólares y aparecen como nota de pie de página f) del estado financiero IV de la UNFICYP; UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة عن الفترة قبل 16 حزيران/يونيه 1993 ومجموعها 992 598 196 دولارا في الحاشية (و) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان المالي الرابع)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus