:: En 2004, los ingresos ordinarios y de otro tipo ascendieron en total a 506,1 millones de dólares. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2004 ما مقداره 506.1 مليون دولار. |
:: En 2005, los ingresos ordinarios y para otros recursos ascendieron en total a 565,0 millones de dólares. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2005 ما قيمته 565 مليون دولار. |
Los presuntos costos de esas reparaciones ascendieron en total a 290.000 dólares de los EE.UU. | UN | وبلغ مجموع تكاليف هذه الإصلاحات المدعى بها 000 290 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Las llegadas y salidas ascendieron en total a 37.276, es decir, 7.594 viajes menos de lo previsto inicialmente. | UN | وبلغ إجمالي رحلات الوصول والمغادرة ٢٧٦ ٣٧ رحلة تمثل نقصا مقداره ٥٩٤ ٧ رحلة عما كان مقدرا أصلا. |
En 1997, estas primas ascendieron en total a 340.00 dólares aproximadamente. | UN | وقد بلغ مجموع هذه اﻷقساط في عام ١٩٩٧ ما يقارب ٠٠٠ ٣٤٠ دولار. |
Si se incluyen los recursos ordinarios, en 2003 los gastos para hacer frente a situaciones de emergencia ascendieron en total a casi el 40% de todos los gastos. | UN | وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية. |
Los delegados de la sociedad civil ascendieron en total a 311 participantes en representación de 140 organizaciones. | UN | وبلغ مجموع عدد مندوبي المجتمع المدني 311 مشتركاً يمثلون 140 منظمة. |
:: En 2006, los ingresos ordinarios y para otros recursos ascendieron en total a 605,5 millones de dólares. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى 605.5 ملايين دولار، في عام 2006. |
Las donaciones de otros contribuyentes, como, por ejemplo, organismos de las Naciones Unidas, instituciones financieras internacionales y fundaciones privadas, ascendieron en total al 11%, cifra superior en un 8% a la correspondiente a 2008. | UN | وبلغ مجموع التبرعات التي قدمتها جهات مساهمة أخرى، كوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الخاصة، حوالي 11 في المائة، بزيادة نسبتها 8 في المائة عن مبلغ عام 2008. |
Los gastos ascendieron en total a 700.129 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٩٢١ ٠٠٧ دولارا. |
Los gastos ascendieron en total a 595.977 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٩٧٧ ٥٩٥ دولارا. |
En Jamaica, las exportaciones de música grabada e impresa ascendieron en total a 1 millón de dólares de los EE.UU. entre 1988 y 1994; la testamentaría de Bob Marley obtiene anualmente regalías por valor de unos 250.000 dólares de los EE.UU. Los tres artistas de reggae más importantes Shabba Ranks, Buju Banton, Lady Patra. | UN | وبلغ مجموع مبيعات الموسيقى المسجلة والمطبوعة المصدرة في جامايكا مليون دولار بين عامي ٨٨٩١ و٤٩٩١؛ وتجني تركة بوب مارلي اتاوات سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥٢ دولار. |
129. Las obligaciones contraídas en la región en 1996 ascendieron en total a 17,9 millones de dólares. | UN | ٩٢١- وبلغ مجموع الالتزامات ٩,٧١ مليون دولار في هذه المنطقة في عام ٦٩٩١. |
Las sumas desembolsadas en los dos años comprendidos entre el 1º de mayo de 1997 y el 30 de abril de 1999 ascendieron en total a 87.793 dólares. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المدفوعة خلال فترة السنتين الممتدة من ١ أيار/ مايــو ١٩٩٧ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٩، ٧٩٣ ٧٨ دولارا. |
Las contribuciones de terceros recibidas de la Comisión Europea en 1999 ascendieron en total a 10,3 millones de dólares, es decir, más del doble de la suma de 176.000 dólares recibida en 1998. | UN | وبلغ مجموع مساهمات الأطراف الأخرى الواردة في عام 1999 من المفوضية الأوروبية 10.3 ملايين دولار، أي ما يزيد عن ضعف المبلغ الوارد في عام 1998 والبالغ 000 176 دولار. |
Los gastos y las asignaciones del ACNUR para actividades de asistencia en África en 1995 ascendieron en total a 482,6 millones de dólares, de los que 173 millones correspondieron a fondos para programas generales y 309,5 millones a fondos para programas especiales. | UN | وبلغ مجموع نفقات ومخصصات المفوضية المتعلقة بتقديم المساعدة في افريقيا، في عام ١٩٩٥، ٤٨٢,٦ مليون دولار، منها ١٧٣ مليون دولار مقدمة من أموال البرامج العامة و ٣٠٩,٥ مليون دولار مقدمة من أموال البرامج الخاصة. |
Las obligaciones contraídas en la región en 1996 ascendieron en total a 17,9 millones de dólares de los EE.UU. Los refugiados, repatriados y otras personas de la competencia del ACNUR en las Américas y el Caribe ascendían a más de 1,5 millones de personas a finales de 1996. | UN | ٩٢١ - وبلغ مجموع الالتزامات ٩,٧١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في هذه المنطقة في عام ٦٩٩١. أما عدد اللاجئين والعائدين واﻷشخاص الذين يهمون المفوضية في اﻷمريكتين ومنطقة الكاريبي فقد بلغ أكثر من ٥,١ مليون شخص في نهاية عام ٦٩٩١. |
En 1998, los honorarios en concepto de contratos de consultores ascendieron en total a 25,1 millones de dólares: los honorarios de los contratistas individuales ascendieron en total a 6,5 millones de dólares. | UN | ٩ - وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة اﻷتعاب للعقود المبرمة مع استشاريين ما مجموعه ٢٥,١ مليون دولار: وبلغ مجموع أتعاب المتعاقدين اﻷفراد ٦,٥ من ملايين الدولارات. |
10. Las contribuciones de donantes no habituales ascendieron en total a 80 millones de dólares en 2003, un 74% más que los 46 millones de 2002. | UN | - وبلغ إجمالي المساهمات التي قدمتها جهات مانحة غير تقليدية 80 مليون دولار عام 2003 أي بزيادة قدرها 74 في المائة على المساهمات التي قدمت خلال عام 2002 والتي بلغت 46 مليون دولار. |
Los gastos efectuados durante el período ascendieron en total a 41.702.600 dólares en cifras brutas (39.841.900 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ إجمالي مجموع النفقات للفترة، 600 702 41 دولار (صافيه 900 841 39 دولار). |
Las economías y los reembolsos reales obtenidos durante el período que se examina, resultantes de auditorías realizadas durante el período que se examina y otros anteriores, ascendieron en total a 2,4 millones de dólares de los EE.UU. El proceso de reembolso de gastos está en curso y es posible que continúe varios años. | UN | وقد بلغ مجموع الوفورات والمبالغ المستردة فعلاً خلال فترة الإبلاغ الحالية وفترات الإبلاغ السابقة والناتجة عن عمليات مراجعة الحسابات 2.4 مليون دولار. وتتواصل عملية الاسترداد وقد تمتد لسنواتٍ عديدة. |