"asean y china" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمم جنوب شرق آسيا والصين
        
    • أمم جنوب شرقي آسيا والصين
        
    Los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China firmaron un acuerdo marco para el inicio de negociaciones en 2003. UN ووقّع أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين اتفاقا إطاريا للبدء في مفاوضات في عام 2003.
    Declaración conjunta de la ASEAN y China sobre problemas de seguridad no tradicionales; UN الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن المسائل الأمنية غير التقليدية.
    La segunda reunión ministerial sobre bosques de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN الاجتماع الوزاري الثاني المعني بالغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    La zona de libre comercio de la ASEAN y China es el mayor acuerdo regional de comercio del mundo, ya que abarca un tercio de la población mundial. UN وتمثل منطقة التجارة الحرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين أضخم اتفاق تجاري إقليمي في العالم، إذ يضم ثلث سكان العالم.
    La reubicación del sector manufacturero ha resultado especialmente evidente en la región de Asia y el Pacífico, en la que los países de la ASEAN y China están siguiendo los pasos de las economías de nueva industrialización de Asia. UN وأصبح من الواضح بوجه خاص انتقال قطاع الصناعات التحويلية إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث تتبع رابطة بلدان أمم جنوب شرقي آسيا والصين خطى الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع في آسيا.
    En la misma reunión, la ASEAN y China firmaron un memorando de entendimiento con miras a la aplicación de su declaración conjunta sobre cuestiones no tradicionales en materia de seguridad. UN وفي نفس الاجتماع، أبرمت رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين مذكرة تفاهم لتطبيق إعلانهما المشترك في مجال المسائل الأمنية غير التقليدية.
    Una reunión de alto nivel de funcionarios forestales de los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China sobre el diálogo político regional UN اجتماع للمسؤولين رفيعي المستوى عن الغابات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن الحوار الإقليمي في مجال السياسات
    En este contexto, tomamos nota con satisfacción del hecho de que en la octava Cumbre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), celebrada en Phnom Penh, Camboya, los países de la ASEAN y China firmaron la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. UN وفي هذا الصدد، ننوه بارتياح بتوقيع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين - في مؤتمر القمة الثامن للرابطة الذي عُقد في بنوم بنه بكمبوديا - على إعلان عن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي.
    China también opina que, en sus consultas, las partes interesadas deben tener muy en cuenta el acuerdo de principio alcanzado entre la ASEAN y China en 1999 y velar por que el texto del protocolo se ajuste al objetivo y los principios de una zona libre de armas nucleares. UN وترى الصين أيضا أنه يتعين عل الدول المعنية، عند إجراء مشاوراتها، أن تأخذ في الاعتبار على نحو كامل الاتفاق المبدئي الذي توصلت إليه رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين عام 1999 وأن تضمن توافق نص البروتوكول مع الغرض من المنطقة الخالية من الأسلحة النووية ومبادئها.
    La paz y la estabilidad en la región del Mar del Sur de China es una cuestión de interés común para los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China. UN 1 - السلام والاستقرار الإقليميان في منطقة بحر الصين الجنوبي مسألة تحظى باهتمام مشترك من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Los líderes de la ASEAN y China acogieron con agrado la firma del Acuerdo sobre comercio de bienes y el Acuerdo sobre el mecanismo de arreglo de controversias del Acuerdo Marco sobre la cooperación económica general entre la ASEAN y China. UN 28 - ورحب قادة الرابطة والصين بالتوقيع على اتفاق الاتجار بالسلع والاتفاق المتعلق بآلية تسوية المنازعات المنبثق عن الاتفاق الإطاري المتعلق بالتعاون الاقتصادي الشامل بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Hace dos años, los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China firmaron la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China-Mar Oriental. UN قبل عامين تقريباً، وقعت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين إعلاناً يتعلق بسلوك هذه الأطراف في بحر الصين الجنوبي - البحر الشرقي.
    :: La Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) prevé celebrar la segunda reunión ministerial sobre bosques de la ASEAN y China en 2011 y una reunión oficial de altos funcionarios del sector forestal dedicada al diálogo regional sobre políticas UN :: تزمع رابطة أمم جنوب شرق آسيا عقد الاجتماع الوزاري الثاني للغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين في عام 2011 بالإضافة إلى عقد اجتماع رسمي رفيع المستوى للغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بشأن الحوار في مجال السياسات الإقليمية
    Entre los años 2000 y 2008, el Sr. Fu asistió a numerosas reuniones internacionales, tales como reuniones de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, reuniones de gestión presupuestaria del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, así como de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، حضر السيد فو العديد من الاجتماعات الدولية، من قبيل اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، والاجتماعات المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    :: Entre los años 2000 y 2008, el Sr. Fu asistió a numerosas reuniones internacionales, tales como reuniones de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, reuniones de gestión presupuestaria del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, así como de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN :: في الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، حضر السيد فو العديد من الاجتماعات الدولية، من قبيل اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، والاجتماعات المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    Por ejemplo, la ASEAN y China han iniciado las Actividades de cooperación de la ASEAN y China en materia de drogas peligrosas (ACCORD) en octubre de 2000. UN مثال ذلك أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين بدأتا في تشرين الأول/أكتوبر 2000 " العمليات التعاونية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين لمواجهة المخدرات الخطرة " .
    d) La Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) prevé celebrar en 2011 la segunda reunión ministerial sobre bosques de la ASEAN y China y una reunión oficial de altos funcionarios del sector forestal de la ASEAN y China dedicada al diálogo regional sobre políticas; UN (د) تعتزم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) أن تعقد في عام 2011 الاجتماع الوزاري الثاني المعني بغابات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين، واجتماعاً لكبار مسؤولي غابات أمم جنوب شرق آسيا والصين المعنيين بالحوار في مجال السياسات الإقليمية؛
    A ese respecto, varias delegaciones recordaron la importancia de la Declaración sobre la conducta de las partes en el Mar de China Meridional, suscrita entre la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y China en 2002 y reafirmada en la cumbre de la ASEAN celebrada en Yakarta en mayo de 2011. UN وفي هذا الصدد، ذكّرت وفود عديدة بأهمية الإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي، الذي أبرم بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين في 2002، والذي تمت مؤخرا إعادة تأكيده في مؤتمر قمة الرابطة المعقود في جاكارتا في أيار/مايو 2011.
    En cuanto a la experiencia de los Estados miembros de la ASEAN y China en la promoción de las inversiones, propuso que se hicieran esfuerzos, habida cuenta de esa experiencia, para identificar los obstáculos a las corrientes de inversión hacia África. UN وفيما يخص تجربة الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين في مجال النهوض بالاستثمار اقترح بذل جهود للتعرف على العراقيل التي تعترض سبيل التدفقات الاستثمارية الموجهة إلى افريقيا في ضوء هذه التجربة.
    Se están tomando activamente medidas encaminadas a la creación de zonas de libre comercio entre la ASEAN y China, el Japón y la República de Corea, así como al fomento de unas alianzas económicas más estrechas con los Estados Unidos, la Unión Europea, Rusia y la India, incluso mediante la creación de zonas de libre comercio. UN وتم اتخاذ خطوات فعالة لإنشاء مناطق تجارة حرة بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا، ولتعزيز شراكة اقتصادية أوثق مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وروسيا، والهند، بما في ذلك مناطق التجارة الحرة.
    Tailandia fue sede de la reunión extraordinaria de dirigentes de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China, celebrada en Bangkok, en abril de 2003, para alentar un fuerte compromiso político y fortalecer la cooperación a fin de combatir el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS). UN وقد استضافت تايلند الاجتماع الخاص لزعماء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين في بانغكوك في نيسان/أبريل 2003، لبلورة إرادة سياسية حازمة، ولتعزيز التعاون في احتواء متلازمة التهاب الجهاز التنفسي الحاد (سارز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus