"aseguraré de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتأكد من
        
    • سأتأكد من
        
    • سأحرص على
        
    • نتأكد من
        
    • أحرص على
        
    • اتأكد من
        
    • سأعمل على
        
    • وأحرص على
        
    • سأتأكّد من
        
    • لأتأكد من
        
    • وسأتأكد من
        
    • ساحرص على
        
    • سَأَتأكّدُ
        
    • ستأكد من
        
    • سأضمن
        
    Si la encuentro, me aseguraré de llevarla hasta la casa por ti. Open Subtitles إذا وجدتها, سوف أتأكد من إيصالها إلى المنزل من أجلك
    Bueno, maldita sea. Entonces, me aseguraré de que... nunca tengas una caja. Open Subtitles حسناً، علي أن أتأكد من عدم حصولك على أي صندوق
    Me aseguraré de que tu familia reciba el dinero. Te lo prometo. Open Subtitles سأتأكد من ان عائلتك ستحصل علي المال لديك كلمتي اعدك
    Tengo contactos en Barnhurst. Me aseguraré de que estés a salvo, Kelly... Open Subtitles لدي معارفي في بارنهورست , و سأتأكد من حمايتهم لك
    Si manejas esto bien, me aseguraré de que consigas tu propia tienda. Open Subtitles إذا عالجت الأمر بطريقة حسنة. سأحرص على إمتلاكك لمتجرك الخاص.
    Me aseguraré de que Pablo no se coma la cámara. Open Subtitles يجب ان نتأكد من ألاّ يأكل بالبو الكاميرا
    Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. Open Subtitles حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا
    Vas a decirme algunos secretos y me aseguraré de que no termines en la morgue al igual que tu novio, Konrad. Open Subtitles أنتي سوف تخبريني بعض الاسرار وسوف اتأكد من انه لن ينتهي بكي المطاف في المشرحة مثل صديقك كونراد
    Me aseguraré de que ella dice que estabas allí toda la noche. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    - Me aseguraré de que lo sepan. - Ahora es problema tuyo. Open Subtitles سوف أتأكد من معرفتهم لذلك - الان أصبحت مشكلتك -
    Dividiré a las brujas y me aseguraré de que ninguna sea feliz el resto de sus días. Open Subtitles سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد
    Me aseguraré de que cuiden a la señora mientras usted no está. Open Subtitles سأتأكد من الرعاية التامة لوالدتك اثناء غيابك
    Entonces me aseguraré de que el rey sienta culpa por decapitar a un inocente. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأتأكد من أن الملك سيشعر بالذنب حول قطع رأس الرجل البريء
    Niños, mientras permanecen callados me aseguraré de que mi escritorio esté paralelo a la pared de atrás. Open Subtitles يا أطفال ، بينما أنتم هادئون هكذا، سأتأكد من استقامة مكتبي واتزانه
    Me aseguraré de que la oficina de alguaciles les envíe mi informe. Open Subtitles على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ.
    Si me dejan ir, me aseguraré de que reciban un buen trato. Open Subtitles إذا تركتموني أذهب سأحرص على أن تتم معاملتكم بشكل جيد
    Bien. Me aseguraré de que descanse aunque eso signifique dejarla afuera de la siguiente misión. Open Subtitles سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة
    Llamame cuando hayas terminado. Me aseguraré de que llegues a casa segura. Open Subtitles اتصلي بي حين تنتهين سوف أحرص على وصولك سالمة
    Me aseguraré de que su pintura sea tratada adecuadamente. Open Subtitles سوف اتأكد من أن لوحتكِ سيتم التعامل معها بشكل صحيح
    Sí, sí, y me aseguraré de que nuestra reunión no sea interrumpida. Open Subtitles أوه، نعم، نعم، سأعمل على أن اجتماعنا لم تتم مقاطعته
    Podrías informarme ahora y me aseguraré de que los Federales sepan que fue un descuido nuestro. Open Subtitles قد توافيني بالباقي وأحرص على أن الفيدرالية تعرف بأن كل شيء قيد اطلاعنا
    Preséntenlo o me aseguraré de que ustedes resulten siendo los que se queden sin nada. Open Subtitles أرسلها وإلّا سأتأكّد من أن ينتهي بكَ المطاف خاوي الفواض
    Llama la próxima vez. Me aseguraré de que esté en casa. Open Subtitles إتصل المرة القادمة لأتأكد من أنها متواجدة بالمنزل
    Es una grosera y me aseguraré de que todos los profesores lo sepan. Open Subtitles كانت جامحة، وسأتأكد من أن كل مدرس في المدرسة يعلم بهذا
    Entonces me aseguraré de crecer rápido. Open Subtitles اذا ساحرص على ان انضج بسرعة
    Me aseguraré de que no pase nada. Open Subtitles أنا سَأَتأكّدُ يَحْدثُ لا شيءُ إلى أي واحد.
    Si vuelve a hacerlo me aseguraré de que no lo haga en Texas. Open Subtitles لو قام بفعلها ثانية ستأكد من ألا يفعلها في تكساس
    Así que si me obligas a llevarte a juicio me aseguraré de que no vuelva a su casa hasta la graduación del Pre de su hijo. Open Subtitles لذا لو أجبرتيني على اجراء محاكمة سأضمن بألا تعودي للبيت قبل تخرج إبنكِ من الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus