"asentamiento ilegal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستوطنة
        
    • المستوطنة غير القانونية
        
    • اﻻستيطاني غير المشروع بما
        
    • المستوطنتين غير
        
    Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental. UN وفي هذا الأسبوع، استأنفت السلطة القائمة بالاحتلال بناء جزء من الجدار بمحاذاة مستوطنة أرييل غير القانونية الواقعة على بعد 12 ميلا في عمق الضفة الغربية.
    Las actividades ilegales más recientes son la confiscación en forma violenta por colonos del asentamiento ilegal de " Keda " de 100 dunums de tierra en la aldea palestina de Jaloud, al sudeste de Naplusa. UN وتتمثل آخر الأنشطة غير القانونية في قيام بعض المستوطنين العتاة من مستوطنة ' ' كيدا`` غير القانونية بمصادرة 100 دونم من أراضي قرية جالود الفلسطينية الواقعة جنوب شرق مدينة نابلس.
    Los ocho asesinatos tuvieron lugar en diversos lugares de la Faja de Gaza, en particular en las cercanías del asentamiento ilegal de " Gush Katif " . UN وارتُكبت أعمال القتل الثمانية في عدة أماكن في قطاع غزة، ولا سيما بالقرب من مستوطنة " غــوش قطيــف " غيــر القانونية.
    El jueves 12 de diciembre, un palestino resultó muerto por disparos de las fuerzas de ocupación israelíes cerca del asentamiento ilegal de " Gush Katif " en la Faja de Gaza. UN وفي يوم الخميس، 12 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني فقتلته بالقرب من مستوطنة " غوش قطيف " غير المشروعة، في قطاع غزة.
    También ayer otro campesino palestino fue agredido a golpes fuertes por un colono israelí del asentamiento ilegal de " Betar Eilit " . UN وبالأمس كذلك، تعرض مزارع فلسطيني للضرب المبرح على يد مستوطن إسرائيلي من مستوطنة " بيتار عيليت " غير القانونية.
    Condenamos enérgicamente la decisión del Gobierno de Israel de aprobar la construcción de otras 1.100 nuevas viviendas en el asentamiento ilegal de " Gilo " en terrenos palestinos confiscados a la localidad de Beit Jala, cerca de Belén. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    Tras haber anunciado recientemente sus planes de expandir el asentamiento ilegal de " Gilo " , situado entre Jerusalén Oriental y Belén, agregando 797 unidades, Israel ha dado a conocer su intención de construir otro nuevo asentamiento. UN وإثر التصريحات الإسرائيلية الأخيرة بشأن خطط لتوسيع مستوطنة " غيلو " غير القانونية، الواقعة بين القدس وبيت لحم، ببناء 797 وحدة سكنية إضافية، كُشف النقاب عن خطط لبناء مستوطنة جديدة أخرى.
    La construcción de esas 1.500 viviendas en el asentamiento ilegal de " Ramat Shlomo " ampliará ese asentamiento hacia el poblado palestino de Shu ' fat, lo que provocará la confiscación de 580 dunum de tierra palestina. UN وسيؤدي بناء هذا العدد من الوحدات الاستيطانية في مستوطنة " رامات شلومو " إلى زيادة توسيع هذه المستوطنة باتجاه بلدة شعفاط الفلسطينية، الشيء الذي سيتسبب في مصادرة 580 دونما من الأرض الفلسطينية.
    Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán. UN تم تخطط إسرائيل لبدء عملية البناء لقسم آخر للجدار، يصل مستوطنة غوش إتسيون غير الشرعية بالقدس من جهة الجنوب، بالإضافة إلى شق طريق منفصل على أساس الفصل العنصري يستخدمه الفلسطينيون ليذهبوا إلى الضفة الغربية، وطريق آخر يصل إلى القدس لا يستخدمه إلا السائقون الإسرائيليون الذين يسافرون من وادي الأردن.
    Se ha propuesto un nuevo trazado en la Ribera Occidental meridional que rodeará el asentamiento ilegal de " Gush Etzion " y aislará a casi 18.000 palestinos al oeste del muro, separando sus cuatro aldeas del resto de la Ribera Occidental. UN وهناك اقتراح بتغيير طريق الجدار جنوب الضفة الغربية من شأنه ضم مستوطنة " غوش اتزيون " غير الشرعية، وعزل ما يقرب من 000 18 فلسطيني في الجانب الغربي من الجدار، وفصل أربع قرى عن بقية الضفة الغربية.
    Además, una vez terminada la denominada " circunvalación de Maale Adumim " , Israel, la Potencia ocupante, prevé iniciar la construcción de otra sección de su Muro expansionista, esta vez para vincular el asentamiento ilegal de " Gush Etzion " con Jerusalén desde el sur. UN وفضلا عن ذلك فإن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تخطط لبدء تشييد جزء آخر من جدارها التوسعي عند إكمال حلقة معالي أدوميم، وهو جزء يربط هذه المرة بين مستوطنة " غوش إتزيون " غير القانونية وبين القدس من الجنوب.
    El nuevo asentamiento ilegal aprobado recientemente por la Potencia ocupante tiene por objetivo acoger a 30 familias que antes de que Israel se retirara unilateralmente de la Franja de Gaza en 2005 vivían en el asentamiento ilegal de Gush Katif, situado en ese territorio. UN وتكشف موافقة السلطة القائمة بالاحتلال مؤخـرا على إقامة مستوطنة غير قانونية جديدة عن نواياها في إسكان 30 أسرة كانت تقطن في الأصل في مستوطنة غوش قطيف غير القانونية في قطاع غزة قبل خروج إسرائيل الانفرادي من قطاع غزة عام 2005.
    El incidente más reciente es un ataque cometido el día de hoy por colonos israelíes armados del asentamiento ilegal de " Beit Ein " , que han embestido contra civiles palestinos en la aldea de Khirbat Safa, al norte de Al-Khalil (Hebrón). UN وتجلى آخر هذه الحوادث في هجوم شنه مستوطنون إسرائيليون مسلحون من مستوطنة " بين عين " غير المشروعة وارتكبوا خلاله حملة شرسة ضد المدنيين الفلسطينيين في قرية خربة صافا الواقعة شمالي مدينة الخليل.
    La situación en la Jerusalén Oriental ocupada, incluida la Ciudad Vieja y sus alrededores y los barrios de Silwan, Al-Bustan y Sheikh Jarrah, sigue siendo sumamente crítica, como muestra el reciente anuncio israelí de los planes para construir otras 1.300 unidades en el asentamiento ilegal de Har Homa, en el territorio palestino históricamente conocido como Jabal Abu Ghneim. UN وتبقى الحالة في القدس الشرقية المحتلة، بما في ذلك حول المدينة القديمة وأحياء سلوان والبستان والشيخ جراح، حرجة جدا، كما تدل الإعلانات الإسرائيلية الأخيرة لخطط بناء 300 1 وحدة استيطانية أخرى في مستوطنة هارحوما غير القانونية في الأرض الفلسطينية المعروفة تاريخيا باسم جبل أبو غنيم.
    Además, este anuncio se hizo un día después de que el Gobierno israelí aprobara la construcción de 112 unidades en el asentamiento ilegal de " Betar Illit " , cerca de Belén. UN وجاء هذا الإعلان أيضا بعد يوم واحد من موافقة الحكومة الإسرائيلية على بناء 112 وحدة استيطان في مستوطنة " بيتار إيليت " غير القانونية القريبة من بيت لحم.
    A ese respecto, este mismo día decenas de colonos extremistas y militantes del célebre asentamiento ilegal de " Kiryat Arba " , en Al-Jalil (Hebrón), asaltaron a medianoche las viviendas de varios residentes palestinos de la cercana aldea de Jabal Jales y destruyeron sus tierras de labranza. UN وفي هذا الصدد، قام اليوم العشرات من المستوطنين المقاتلين المتطرفين الذين يعيشون في مستوطنة " قريات أربع " غير القانونية الشهيرة في مدينة الخليل، بمداهمة منازل العديد من السكان الفلسطينيين في قرية جبل جلس المجاورة في منتصف الليل وإتلاف مزارعهم.
    Además de esas demoliciones de viviendas, ilegales y provocadoras, lamento informarle sobre la aprobación, por las autoridades de ocupación israelíes en Jerusalén, de la construcción de 32 nuevas unidades ilegales en el asentamiento ilegal de " Pisgat Zeev " , al norte de Jerusalén Oriental ocupada. UN وعلاوة على هدم المنازل بصورة غير قانونية واستفزازية، يؤسفني أن أعلمكم بأن السلطات الإسرائيلية المحتلة في القدس قد أقرّت بناء 32 وحدة سكنية غير قانونية جديدة في مستوطنة " بزيغات زيف " غير القانونية الواقعة في شمال القدس الشرقية المحتلة.
    Además, a principios de este mes, la Potencia ocupante aprobó la construcción de 40 nuevas unidades de asentamiento en el asentamiento ilegal de " Pisgat Zeev " en la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفضلا عن ذلك، وافقت سلطة الاحتلال في أوائل هذا الشهر على تشييد 40 وحدة استيطانية جديدة في مستوطنة " بيسغات زئيف " غير الشرعية في القدس الشرقية المحتلة.
    Ayer, 27 de enero de 2011, un colono israelí del asentamiento ilegal de " Bracha " hizo fuego y mató a un adolescente palestino en la aldea de Iraq Burin, cerca de Naplusa, en la Ribera Occidental ocupada. UN ففي يوم أمس، 27 كانون الثاني/يناير 2011، قام مستوطن إسرائيلي من مستوطنة " براخا " غير القانونية بإطلاق النار وقتل مراهق فلسطيني في قرية عراق بورين قرب نابلس بالضفة الغربية المحتلة.
    Estos incidentes sangrientos se produjeron en varios lugares de la Faja de Gaza, en particular cerca del asentamiento ilegal de Goush Katif, lo que demuestra que aún la Faja de Gaza sigue bajo la ocupación israelí. UN ووقعت هذه الحوادث في أماكن متعددة بقطاع غزة، وخاصة بالقرب من المستوطنة غير القانونية " غـوش قطيــف " ، ممـا يوضح بالتالي أن قطاع غزة نفسه لا يزال يخضع للاحتلال اﻹسرائيلي.
    :: A comienzos de mes, se emitieron las licitaciones para la construcción de 300 viviendas en el asentamiento ilegal de " Beitar Elit " , así como de otras 40 viviendas en el asentamiento ilegal de " Efrat " en Belén, y de 46 viviendas en el de " Samaria " en Naplusa. UN :: وفي بداية هذا الشهر، أعلن عن عطاءات لبناء 300 وحدة في المستوطنة غير القانونية ' ' بيطار إليت`` بالإضافة إلى 40 و 46 وحدة أخرى في المستوطنتين غير القانونيتين ' ' إفرات`` و ' ' شومرون`` في منطقتي بيت لحم ونابلس على التوالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus