Desde la última carta que le envíe hace tres días, 22 palestinos más han sido asesinados por las fuerzas de ocupación. | UN | ومنذ رسالتي التي وجهتها إليكما منذ ثلاثة أيام خلت، تجاوز عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال 22 فلسطينيا. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas israelíes de ocupación en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس* |
Muchos se han refugiado en la selva y otros en Katmandú, al parecer para evitar ser detenidos o asesinados por la policía. | UN | والتجأ العديد منهم إلى الأدغال وذهب آخرون إلى كاتماندو، لتجنب إلقاء القبض عليهم أو قتلهم من جانب رجال الشرطة. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.023. | UN | * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 023 3 شهيدا. |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.103. | UN | * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 103 3 شهداء. |
Nombre de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Entre los numerosos menores brutalmente asesinados por Israel en las últimas 48 horas se encuentran los siguientes: | UN | ومن بين العديد من الذين قتلتهم إسرائيل بكل بوحشية في الـ 48 ساعة الماضية في غزة، الأطفال التالية أسماؤهم: |
Además, en un ataque aéreo perpetrado ayer perdió la vida otro periodista, Abdallah Murtaja, con lo que se eleva a 17 el número de periodistas asesinados por las fuerzas de ocupación en esta agresión contra Gaza. | UN | كذلك قتل بالأمس في غارة جوية صحفي آخر، هو عبد الله مرتجى، الذي يصل بوفاته عدد الصحفيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال في هذا العدوان الذي تعرضت له غزة إلى 17 صحفيا. |
Y veintidós maridos asesinados por sus amantes esposas. | Open Subtitles | واثنان وعشرون زوجاً قتلتهم زوجاتهم المخلصات |
Hace apenas unos pocos meses, mataron a dos de nuestros miembros del Parlamento, que se sumaron a la larga lista de políticos y otros dirigentes asesinados por los TLT a lo largo de los años, incluidos un Presidente de Sri Lanka y un Primer Ministro de la India. | UN | وقبل أشهر قليلة فقط قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام عضوين من برلماننا، مضيفة إلى القائمة الطويلة من السياسيين والقادة اﻵخرين الذين قتلتهم على مدى السنين، بما فيهم رئيس سري لانكا ورئيس وزراء الهند. |
* Número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000: 560. | UN | * مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000=560 شهيدا. |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 es de 928. | UN | * بلغ عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 ما مجموعه 927 شهيدا. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس* |
La MONUC ha obtenido el nombre de tres ex miembros de las FAPC presuntamente capturados por el Comandante Justus y asesinados por Jérôme. | UN | وحصلت البعثة على أسماء ثلاثة ممن فروا من صفوف تلك القوات يتردد أن القائد جوستوس أعادهم حيث قتلهم جيروم. |
Los funcionarios de la UNMIK también han sido asesinados por extremistas motivados por el odio étnico. | UN | بل إن بعض موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تعرضوا للقتل على أيدي متطرفين كان دافعهم هو الحقد العرقي. |
Podríamos estar buscando a un hombre cuyo miembro o miembros de su familia hayan sido asesinados por asaltantes. | Open Subtitles | ..من الممكن أن نكون نبحث عن رجل لديه عضو أو أعضاء من عائلته قتلوا بواسطة اللصوص |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusaléna | UN | إسما الشهيدين اللذين قتلتهما قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس* |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.439. | UN | * يصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قُتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا. |
asesinados por la Tríada, hace pocas horas. | Open Subtitles | قتل على يد ثالوث، قبل بضع ساعات. |
Sus padres eran guerreros, los dos asesinados por armas skaikru. | Open Subtitles | كان والديه مقاتلان، وكلاهما قتلا بواسطة أسلحة قوم السماء |
Jacoby y Thursby asesinados por un chico llamado Wilmer Cook. Si. | Open Subtitles | ان جاكوبى و ثورزبى قتلهما شاب اسمه ويلمر كوك |
El mismo día, en un ataque de represalia, ocho cristianos fueron asesinados por elementos de la antigua Séléka en la propia ciudad. | UN | وفي هجوم انتقامي حصل في اليوم نفسه، قتل ثمانية مسيحيين على يد عناصر من ائتلاف سيليكا السابق في البلدة نفسها. |
La mayoría de los que están en Charleston han visto a sus seres queridos asesinados por esas cosas. | Open Subtitles | تقريبا كل من في تشارلستون رأوا احبتهم يقتلون بواسطة هذه المخلوقات |
Si estamos trabajando en la suposición de que fueron asesinados por la misma persona, entonces nuestra próxima víctima es también | Open Subtitles | إن كنا نعمل على فرضية أنهم قُتلوا على يد نفس الشخص فحينئذ ضحيتنا القادمة ستكون أيضا ضمن هذه القائمة |
El número de civiles asesinados por el régimen ha llegado a los 40 000. | UN | وبلغ الآن عدد المدنيين الذين قتلوا على يد النظام 000 40 قتيل. |
En los últimos días, los gitanos en particular, así como otros no serbios, han sido vejados, expulsados, violados y asesinados por esbirros del régimen de Belgrado en Banja Luka. | UN | ففي اﻷيام اﻷخيرة، تعرض الغجر بوجه خاص، وغيرهم من المواطنين غير الصرب للمضايقات والطرد والاغتصاب والقتل على يد عملاء نظام بلغراد في بانيا لوكا. |
El muro de separación es esencial, dado el número de israelíes asesinados por terroristas palestinos. | UN | والجدار العازل ضروري، على ضوء عدد الإسرائيليين الذين قتلوهم الإرهابيون الفلسطينيون. |