"asesinaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قتلوا
        
    • قُتل
        
    • قتلت
        
    • قُتلت
        
    • قتله
        
    • مقتل
        
    • قتلوه
        
    • قتلها
        
    • قتلا
        
    • قُتِل
        
    • قتلوها
        
    • اغتيل
        
    • قُتِلَ
        
    • قُتِلت
        
    • وقتلوا
        
    Los soldados de Georan asesinaron a mi padre cuando yo tenía 9 años. Open Subtitles جنود جيوران قتلوا أبي عندما أنا كنت في التاسعة من عمري
    Se suponía que yo estaría con él, la noche que lo asesinaron Open Subtitles كان يجب على أن أكون معه بالليلة التى قُتل بها
    En Aketi, las fuerzas ugandesas asesinaron a campesinos pacíficos que trabajaban sus tierras. UN وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم.
    Como tal vez sepa, Sr Lacey, la asesinaron de manera bastante brutal. Open Subtitles كما تعرف يا سيد لاسى لقد قُتلت بطريقة وحشية بصفة خاصة
    Ahora han establecido que asesinaron a Villette a las 11:30. Open Subtitles والان نجحوا فى أثبات أن فاليت تم قتله فى الحادية عشر والنصف
    asesinaron a un aldeano y regresaron a territorio iraquí. UN وقد قتلوا أحد سكان القرية ثم عادوا إلى اﻷراضي العراقية.
    A la mañana siguiente, fueron rodeados por un gran número de hutus armados, quienes asesinaron a casi todos, con excepción de algunos que pudieron escapar. UN وفي الصباح التالي، أحدق بهم عدد كبير من الهوتو المسلحين قتلوا الجميع، فيما عدا قلﱠة نجحت في الهرب.
    También asesinaron a dos sacerdotes y otras 12 personas en la iglesia católica de Kidore. UN وكذلك قتلوا قسيسين واثني عشر شخصا آخرين في كنيسة كيدور الكاثوليكية.
    Bien, por si te interesa, asesinaron a tu esposo. Open Subtitles حسناً إذهبي لمنزلك، ولكن إن كنت مهتمة، فإن زوجك قد قُتل.
    A Ali Ben Basset le asesinaron en París la semana pasada. Open Subtitles علي بن باسط قد قُتل الأسبوع الماضي في باريس
    asesinaron a guardia auxiliar. Ahora los guardias estan intimidados... Open Subtitles قُتل مساعد آمر السجن والآن ثمة حارس خائف
    Siete de los rehenes fueron liberados. Los grupos asesinaron a tres rehenes y han amenazado con matar a otros. UN وقد أُفرج عن سبع رهائن في حين قتلت هاتان الجماعتان ثلاث رهائن وهددتا بقتل رهائن أخرى.
    ¿Ustedes provocaron que el Titiritero entrara en un cyborg y luego asesinaron su cuerpo real? Open Subtitles لقد جعلت سيّدة الدمية أن تغوص لداخل آلي وبعد ذلك قتلت جسدها الحقيقي؟
    Entonces ¿asesinaron a la víctima, aún no sabemos cómo luego la congelaron y sacudieron hasta que se le cayeron los huesos? Open Subtitles اذا الضحية قتلت ولا نعرف كيف بعد ثم جمدت و اهتزت حتى تكسر الهيكل العظمي؟ لم يكن اهتزاز
    asesinaron a mi esposa delante de mis ojos. Open Subtitles زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى
    Esa mujer de ahí, apuesto a que la asesinaron con un athame. Open Subtitles تلك المرأة هناك, أُقسم بأنها قُتلت بخنجر للسحرة
    No estamos seguros de cómo lo asesinaron. Open Subtitles نحن لسنا متأكدون من كيفية قتله
    Nos contó de una cita con el Padre la noche que asesinaron a Villette. Open Subtitles أخبرتنا عن حدوث مقابلة فيما بينهم ليلة مقتل فاليت
    Ellos lo asesinaron, a su esposa, y a mi pequeña hermana a sangre fría. Open Subtitles لقد قتلوه ، و زوجته ، و أختي الرضيعة بكل دم بارد
    La asesinaron ladrones de autos y tomaron de rehén a su hija de 5 años. Open Subtitles قتلها كارجاكرز واخذ ابنتها ذات 5سنوات كرهينة
    Ni siquiera estaba seguro de Harrod ni MacPherson... hasta que les asesinaron. Open Subtitles "ولم اكن متاكدا من "هارود" و "ماكفيرسون الا عندما قتلا
    Dejamos de hacer listas cuando asesinaron al presidente. Open Subtitles لا, توقّفنا عن أخذ الأسماء بعد أن قُتِل الرّئيس
    Siento que deberíamos arrestar a esos médicos, porque asesinen o no, aún así la asesinaron. Open Subtitles أشعر بأنه ينبغي علينا أن نعتقل أولئك الأطباء لانه سواء أكانوا هم من قتلوها أم لا مازالوا هم من قاموا بمحوها
    Como sabes, asesinaron al presidente Kennedy el viernes. Open Subtitles كما تعلمون , الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة
    Al Detective Tokuzo Kasai, quien investigaba el escándalo, lo asesinaron para poder robarle las pruebas. Open Subtitles المخبر توكوزو كاساي، الذي كَانَ يَتحرّى الفضيحةَ، قُتِلَ مِن قِبل الرجالِ الذين خطّطوا لسَرِقَة الدليلِ.
    Yo era el oficial de radio cuando la asesinaron. Open Subtitles كنت الضابط المكلّف بالإتصالات في الليلة التي قُتِلت فيها
    Luego, llevaron a los demás a Kvemo Bargebi, donde también los asesinaron. UN أما بقيتهم فقد أخذوا إلى قرية كنمو بارغبي، وقتلوا بدورهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus