"asesorías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشورة
        
    • المشورات
        
    • استشارات
        
    Se llevaron a cabo 73 asesorías y 105 remisiones UN أُنجزت 73 مشورة و 105 إحالات
    Se llevaron a cabo 79 asesorías y 115 remisiones UN فقد صدرت 79 مشورة و 115 إحالة
    En este ámbito, el CELADE ha desarrollado asesorías técnicas a los países; organizado talleres con metodologías participativas, sentido de aprendizaje bidireccional y con pertinencia cultural dirigidos a grupos étnicos y diseñó una base de datos desagregados que se encuentra en la web. UN وفي هذا المجال، قدمت اللجنة الاقتصادية مشورة تقنية للبلدان، ونظمت حلقات عمل تشاركية، ملائمة ثقافياً، قائمة على مفهوم التعلم الثنائي الاتجاه تستهدف الجماعات الإثنية، وصمّمت قاعدة بيانات مفصّلة يمكن الاطلاع عليها في شبكة الإنترنت.
    El número más elevado de asesorías obedeció al mayor número de solicitudes que recibió la División de Investigaciones UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    Se ejecutaron, además, asesorías técnicas a Granada, Haití, San Cristóbal y Nieves y San Vicente y las Granadinas. UN وأُجريت، فضلاً غن ذلك، استشارات تقنية لغرينادا، وهايتي، وسانت كيتس ونيفس، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    3.3 Mayor número de asesorías y remisiones en relación con la prevención del fraude y otras faltas de conducta, así como el desperdicio de recursos, el abuso de autoridad y la mala gestión (2007/2008: 16 asesorías y 130 remisiones; 2008/2009: 18 asesorías y 135 remisiones) UN 3-3 زيادة عدد المشورات والإحالات بشأن منع الغش وغيره من أفعال سوء السلوك، فضلا عن هدر الموارد وإساءة استغلال السلطة وسوء الإدارة. 2007/2008: 16 مشورة و 130 إحالة؛ 2008/ 2009: 18 مشورة و 135 إحالة)
    3.3 Mayor número de asesorías y remisiones en relación con la prevención del fraude y otras faltas de conducta, así como el desperdicio de recursos, el abuso de autoridad y la mala gestión (2007/2008: 16 asesorías y 130 remisiones; 2008/2009: 18 asesorías y 135 remisiones) UN 3-3 زيادة عدد المشورات والإحالات بشأن منع الغش وغيره من أفعال سوء السلوك، فضلا عن إهدار الموارد وإساءة استغلال السلطة وسوء الإدارة (2007/2008: 16 مشورة و 135 إحالة؛ 2008/2009: 18 مشورة و 135 إحالة)
    Impartición de 30.980 asesorías sobre derechos humanos de las mujeres y 18.173 actividades para su promoción; se acompaña de la campaña " Todas las Mujeres, todos los Derechos " . UN جرى تقديم 980 30 مشورة بشأن حقوق الإنسان للمرأة والاضطلاع بـ 173 18 نشاطا لتعزيز هذه الحقوق؛ ورافقت ذلك حملة " جميع النساء، جميع الحقوق " .
    3.5 Mayor número de asesorías y remisiones en relación con la prevención del fraude y otras faltas de conducta, el desperdicio de recursos, el abuso de autoridad y la mala gestión (2007/2008: 16 asesorías y 85 remisiones; 2008/2009: 18 asesorías y 135 remisiones; 2009/2010: 18 asesorías y 90 remisiones) UN 3-5 زيادة عدد حالات المشورة والإحالات بشأن منع الغش وغيره من أفعال سوء السلوك، فضلا عن هدر الموارد وإساءة استغلال السلطة وسوء الإدارة (2007-2008: 16 مشورة و 85 إحالة؛ 2008-2009: 18 مشورة و 135 إحالة؛ 2009-2010: 18 مشورة
    3.5 Mayor número de asesorías y remisiones en relación con la prevención del fraude y otras faltas de conducta, el desperdicio de recursos, el abuso de autoridad y la mala gestión (2007/08: 16 asesorías y 85 remisiones; 2008/09: 18 asesorías y 135 remisiones; 2009/10: 18 asesorías y 90 remisiones) UN 3-5 زيادة عدد المشورات والإحالات المتعلقة بمنع الغش وغيره من أفعال سوء السلوك، فضلا عن إهدار الموارد وإساءة استغلال السلطة وسوء الإدارة (2007/2008: 16 مشورة و 85 إحالة؛ 2008/2009: 18 مشورة و 135 إحالة؛ 2009/2010: 18 مشورة و 90 إحالة)
    57. Colombia considera que sería útil recibir formación con respecto al enjuiciamiento de las prácticas empresariales restrictivas y al análisis de la concentración en mercados más amplios. A efecto expresó su interés en: 1) asesorías de especialistas; 2) la capacitación de personal mediante pasantías y cursos en el extranjero; 3) el intercambio de información; y 4) la capacitación in situ sobre el tema, mediante seminarios y talleres. UN 57- وتعتقد كولومبيا أنه سيكون من المفيد الحصول على قدر من التدريب في مجال الملاحقة على الممارسات التجارية التقييدية وتحليل حالة التركيز في الأسواق الموسعة، وتود الحصول على (1) مشورة الخبراء؛ (2) تدريب الموظفين في إطار التدريب الداخلي والدورات التدريبية في الخارج؛ (3) تبادل المعلومات؛ و(4) التدريب الميداني في هذا المجال، وذلك في إطار حلقات دراسية وحلقات عمل.
    84. Colombia considera útil recibir capacitación sobre la persecución de prácticas restrictivas de la competencia y análisis de concentraciones en mercados ampliados y desearía: 1) asesorías de especialistas; 2) capacitación de personal a través de pasantías y cursos en el extranjero; 3) intercambio de información; 4) capacitación in situ en la materia - seminarios-talleres: eventos para analizar temas particulares. UN 84- وتعتقد كولومبيا أنه سيكون من المفيد إجراء بعض التدريبات في مجال محاكمة الممارسات التجارية التقييدية وتحليل التركيز الحاصل في الأسواق الموسعة، وترغب في الحصول على ما يلي: (1) مشورة الأخصائيين؛ (2) تدريب الموظفين في إطار برامج تدريبية داخلية ودورات في الخارج؛ (3) تبادل المعلومات؛ (4) التدريب على الموضوع والموقع، في إطار حلقات دراسية وحلقات عمل تتناول مواضيع محددة.
    El número más elevado de asesorías y remisiones obedeció principalmente al mayor número de solicitudes recibidas por la División de Investigaciones UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    Le hice algunas asesorías a la ANS. Open Subtitles قدمت استشارات من أجل و.أ.و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus