De 1988 a 1992. Asesor jurídico en Diwan Amiri. | UN | من ١٩٨٨ الى ١٩٩٢ مستشار قانوني في الديوان اﻷميري. |
Ascendido a título personal a Subdirector General de la UNESCO. Asesor jurídico en 1992. | UN | رفِّع شخصيا إلى منصب مساعد المدير العام لليونسكو، مستشار قانوني في عام 1992. |
Actividades realizadas en calidad de Asesor jurídico en negociaciones bilaterales sobre los siguientes instrumentos jurídicos | UN | مستشار قانوني في المفاوضات الثنائية المتعلقة بإبرام الصكوك القانونية التالية: |
El jefe de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional y su personal dependen directamente del Asesor jurídico en Nueva York. | UN | ويقوم رئيس فرع القانون التجاري الدولي والموظفون التابعون له برفع تقاريرهم مباشرة إلى المستشار القانوني في نيويورك. |
Asesor jurídico en asuntos internacionales del Ministerio de Protección del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Silvicultura, 1995- . | UN | المستشار القانوني في المسائل الدولية لوزير حماية البيئة والموارد الطبيعية واﻷحراج ١٩٩٥. |
También se expresó la opinión de que no sería conveniente que el Comité se desempeñara como Asesor jurídico en el proceso de reforma. | UN | ورئي ايضا أنه ليس من المستصوب للجنة أن تؤدي دور المستشار القانوني في عملية اﻹصلاح. |
Asesor jurídico en: | UN | محام في: |
Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir | UN | خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير |
En el marco del programa de ayuda jurídica, un particular puede recibir la asistencia de un abogado experimentado o de un Asesor jurídico en las primeras etapas de su solicitud. | UN | ويجوز مساعدة شخص ما، في إطار مخطط المساعدة القانونية، بواسطة محام خبير أو مستشار قانوني في المراحل الأولية من تطبيقه. |
1987 a 1994: Asesor jurídico en el Ministerio de Minas e Hidrocarburos de la República de Guinea Ecuatorial. | UN | ١٩٨٧-١٩٩٤ : مستشار قانوني في وزارة التعدين والمواد الهيدروكربونية بجمهورية غينيا الاستوائية. |
Asesor jurídico en el Ministerio de Derechos Humanos y el Ministerio de los Nacionales de Malí en el Exterior | UN | 1992-1993: مستشار قانوني في وزارة حقوق الإنسان وفي وزارة الخارجية |
1992-1993: Asesor jurídico en el Ministerio de Derechos Humanos. Asesor jurídico en el Ministerio de los Nacionales de Malí en el Exterior | UN | 1992-1993: مستشار قانوني في وزارة حقوق الإنسان ووزارة شؤون الماليين العاملين في الخارج في مالي |
Asesor jurídico en la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Representantes de la Argentina, 2005 a 2009. | UN | مستشار قانوني في لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب، الأرجنتين، 2005-2009 |
Desde el 11 de junio de 2012, Asesor jurídico en la Universidad de Albania. | UN | من 11 حزيران/يونيه 2012 حتى الآن، مستشار قانوني في جامعة ألبانيا. |
La División de Asuntos Jurídicos Generales coopera con el Asesor jurídico en la organización y acogida de las reuniones. | UN | وتساعد الشعبة القانونية العامة المستشار القانوني في تنظيم هذه الاجتماعات واستضافتها. |
La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos asistirá al Asesor jurídico en el desempeño de sus obligaciones. | UN | ويساعد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني في اضطلاعه بمسؤولياته. |
El asistente especial ayudaría al Asesor jurídico en la gestión y coordinación de las actividades de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وسيساعد المساعدُ الخاص المستشار القانوني في إدارة مكتب الشؤون القانونية وتنسيق أنشطته. |
En cambio, la situación de los Estados que formaban la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas es más compleja, porque hicieron una declaración de adhesión y el Asesor jurídico en Nueva York decidió que se trataba de una auténtica adhesión. | UN | وعلى العكس فإن وضع الدول المنبثقة عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أكثر تعقيدا، ﻷنها أصدرت إعلان انضمام، وقرر المستشار القانوني في نيويورك أنه انضمام حقيقي. |
Sin embargo, convenía con el Asesor jurídico en que había otros problemas que la Comisión debía examinar y, que en particular, se necesitaba un análisis de la relación costo-beneficio antes de adoptar una decisión final. | UN | بيد أن المنظمة تتفق مع المستشار القانوني في أن ثمة مشاكل أخرى ينبغي للجنة أن تنظر فيها وخصوصا رأيه أن من الضروري إجراء تحليل لمقارنة التكلفة بالعائد قبل اتخاذ قرار نهائي. |
A este respecto, resultan interesantes las observaciones formuladas por el Asesor jurídico en el documento A/C.5/52/12. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن الملاحظات التي قدمها المستشار القانوني في الوثيقة A/C.5/52/12 قد أحيط بها علما باهتمام. |
Asesor jurídico en: | UN | محام في: |
Asesor jurídico en la Oficina de Su Alteza el Emir. | UN | خبير قانوني بالديوان الأميري مكتب سمو الأمير. |