"asesor jurídico superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستشار قانوني أقدم
        
    • المستشار القانوني الأقدم
        
    • كبير المستشارين القانونيين
        
    • مستشار قانوني رئيسي
        
    • المستشار القانوني الرئيسي
        
    • لمستشار قانوني أقدم
        
    • مستشار قانوني أول
        
    • وكبير المستشارين القانونيين
        
    1989 Asesor Jurídico Superior Especial del Director Ejecutivo del PNUMA UN ١٩٨٩ مستشار قانوني أقدم خاص للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    El presupuesto revisado para 1997 fue ligeramente superior al presupuesto inicial debido al traslado de un puesto de Asesor Jurídico Superior de la Dirección de Protección Internacional y al consiguiente aumento de los gastos de viaje. UN وتجاوزت الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ بقدر طفيف الميزانية اﻷولية ويعزى ذلك إلى نقل وظيفة مستشار قانوني أقدم من شعبة الحماية الدولية وما ترتب على ذلك من زيادة في تكاليف السفر.
    Los coordinadores ayudarán al Asesor Jurídico Superior a redactar los fallos. UN وسيساعد المنسقون المستشار القانوني الأقدم في صياغة القرارات.
    El Asesor Jurídico Superior y dos oficiales jurídicos no pueden hacer frente al aumento reciente de la carga de trabajo. UN ولا يستطيع المستشار القانوني الأقدم وموظفا الشؤون القانونية الإثنان التعامل مع الزيادة الأخيرة في عبء العمل.
    El Asesor Jurídico Superior Regional hizo notar también el llamamiento a las organizaciones internacionales para que orientaran sus actividades de manera de satisfacer las necesidades de otras poblaciones, aunque no correspondieran estrictamente a sus mandatos. UN وأشار كبير المستشارين القانونيين الاقليميين الى النداء الموجه الى المنظمات الدولية والذي يدعوها الى تنفيذ اﻷنشطة بطريقة تسد احتياجات سكان آخرين قد لا يدخلون تماماً في اطار ولايات هذه المنظمات.
    El Asesor Jurídico Superior de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responde a una pregunta planteada. UN ورد كبير المستشارين القانونيين بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على سؤال مطروح.
    Un Asesor Jurídico Superior se encarga de la coordinación de los dos grupos jurídicos. UN ويتولى مستشار قانوني أقدم عملية التنسيق بين الفريقين القانونيين.
    La Comisión recomienda la aprobación de la solicitud de un puesto de Asesor Jurídico Superior/jefe de sección de categoría P–5. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف- ٥ ليشغلها مستشار قانوني أقدم/ رئيس للقسم.
    Experiencia internacional como Asesor Jurídico Superior por períodos de corta duración UN الخبرة الدولية بصفة مستشار قانوني أقدم لفترات قصيرة الأجل
    Asesor Jurídico Superior del Gobierno en asuntos de derecho internacional. UN - مستشار قانوني أقدم للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي؛
    8.2 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un Asesor Jurídico Superior, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. UN 8-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي.
    Un Asesor Jurídico Superior de la Oficina del Alto Representante en Sarajevo calculaba que los centros de información necesitarían al menos cinco años para quedar plenamente establecidos en las comunidades locales. UN وقدّر مستشار قانوني أقدم في مكتب الممثل السامي في سراييفو أن مراكز المعلومات ستحتاج إلى ما لا يقل عن خمس سنوات لترسيخها في المجتمعات المحلية.
    El Asesor Jurídico Superior también coordinará la investigación jurídica y la redacción de escritos de cada Sala de Primera Instancia, incluidas las decisiones y las peticiones. UN وسيقوم المستشار القانوني الأقدم كذلك بتنسيق البحث القانوني وجهود التحرير لكل دائرة ابتدائية، بما في ذلك القرارات والالتماسات.
    Hay también una propuesta de que el puesto de Asesor Jurídico Superior se reclasifique como de categoría D-1. UN وهناك أيضا مقترح بإعادة تصنيف وظيفة المستشار القانوني الأقدم إلى الرتبة مد - 1.
    El Asesor Jurídico Superior actuará como asesor jurídico principal del Secretario y del Secretario Adjunto, pero también prestará asesoramiento jurídico al Presidente del Tribunal y al Fiscal en caso necesario. UN ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء.
    El Asesor Jurídico Superior velará por la aplicación e interpretación coherentes y precisas de todos los instrumentos jurídicos de la Corte y se ocupará de la gestión general de la Sección. UN وسوف يضمن المستشار القانوني الأقدم التطبيق والتفسير المتسقين والدقيقين لكل الصكوك القانونية للمحكمة ويكون مسؤولا عن الإدارة العامة للقسم.
    El Asesor Jurídico Superior actuará como asesor jurídico principal del Secretario y del Secretario Adjunto, pero también prestará asesoramiento jurídico al Presidente del Tribunal y al Fiscal en caso necesario. UN ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء.
    El Asesor Jurídico Superior del PNUMA explicó que quizá hubiera que crear una nueva esfera de trabajo para las nuevas actividades que no correspondieran a ninguna de las esferas existentes. UN وأوضح كبير المستشارين القانونيين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه قد يتعين إنشاء مجال عمل جديد لأي أنشطة جديدة لا تتوافق مع أي من المجالات القائمة.
    60. El Asesor Jurídico Superior Regional subrayó los problemas e inquietudes que en el Simposio se habían considerado especialmente importantes. UN ٠٦ - وأبرز كبير المستشارين القانونيين الاقليميين التحديات والاهتمامات التي تعتبرها الندوة هامة بوجه خاص.
    En consecuencia, la Junta le había pedido que en su calidad de Presidente del 40º período de sesiones llevara a cabo, en consulta con el Asesor Jurídico Superior de la UNCTAD, consultas oficiosas sobre este tema. UN وبالتالي طلب المجلس إليه بوصفه رئيس دورته اﻷربعين، التشاور مع كبير المستشارين القانونيين باﻷونكتاد ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    - Sr. François - Xavier Doudou Kiadila, Asesor Jurídico Superior para África central y occidental en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Ginebra; UN السيد فرانسوا غزافييـه دودو كياديلا، مستشار قانوني رئيسي لشؤون وسط وغرب أفريقيا في مفوضية شؤون اللاجئين بجنيف.
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Asesor Jurídico Superior UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    Aquí se incluyen la secretaría de la Junta Mixta de Apelación, la secretaría de la Lista de Asesores Letrados, la Dependencia de Derecho Administrativo y el Asesor Jurídico Superior de la Oficina de la Secretaria General Adjunta. UN وذلك يشمل أمانة مجلس الطعون المشترك، وأمانة فريق الفتاوى، ووحدة القانون الإداري، وكبير المستشارين القانونيين في مكتب وكيل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus