1989 Asesor Jurídico Superior Especial del Director Ejecutivo del PNUMA | UN | ١٩٨٩ مستشار قانوني أقدم خاص للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
El presupuesto revisado para 1997 fue ligeramente superior al presupuesto inicial debido al traslado de un puesto de Asesor Jurídico Superior de la Dirección de Protección Internacional y al consiguiente aumento de los gastos de viaje. | UN | وتجاوزت الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ بقدر طفيف الميزانية اﻷولية ويعزى ذلك إلى نقل وظيفة مستشار قانوني أقدم من شعبة الحماية الدولية وما ترتب على ذلك من زيادة في تكاليف السفر. |
Los coordinadores ayudarán al Asesor Jurídico Superior a redactar los fallos. | UN | وسيساعد المنسقون المستشار القانوني الأقدم في صياغة القرارات. |
El Asesor Jurídico Superior y dos oficiales jurídicos no pueden hacer frente al aumento reciente de la carga de trabajo. | UN | ولا يستطيع المستشار القانوني الأقدم وموظفا الشؤون القانونية الإثنان التعامل مع الزيادة الأخيرة في عبء العمل. |
El Asesor Jurídico Superior Regional hizo notar también el llamamiento a las organizaciones internacionales para que orientaran sus actividades de manera de satisfacer las necesidades de otras poblaciones, aunque no correspondieran estrictamente a sus mandatos. | UN | وأشار كبير المستشارين القانونيين الاقليميين الى النداء الموجه الى المنظمات الدولية والذي يدعوها الى تنفيذ اﻷنشطة بطريقة تسد احتياجات سكان آخرين قد لا يدخلون تماماً في اطار ولايات هذه المنظمات. |
El Asesor Jurídico Superior de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión responde a una pregunta planteada. | UN | ورد كبير المستشارين القانونيين بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على سؤال مطروح. |
Un Asesor Jurídico Superior se encarga de la coordinación de los dos grupos jurídicos. | UN | ويتولى مستشار قانوني أقدم عملية التنسيق بين الفريقين القانونيين. |
La Comisión recomienda la aprobación de la solicitud de un puesto de Asesor Jurídico Superior/jefe de sección de categoría P–5. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف- ٥ ليشغلها مستشار قانوني أقدم/ رئيس للقسم. |
Experiencia internacional como Asesor Jurídico Superior por períodos de corta duración | UN | الخبرة الدولية بصفة مستشار قانوني أقدم لفترات قصيرة الأجل |
Asesor Jurídico Superior del Gobierno en asuntos de derecho internacional. | UN | - مستشار قانوني أقدم للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي؛ |
8.2 La Dependencia de Administración de Justicia está dirigida por un Asesor Jurídico Superior, subordinado al Jefe de la Oficina de Supervisión y Justicia Interna. | UN | 8-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب الرقابة والعدل الداخلي. |
Un Asesor Jurídico Superior de la Oficina del Alto Representante en Sarajevo calculaba que los centros de información necesitarían al menos cinco años para quedar plenamente establecidos en las comunidades locales. | UN | وقدّر مستشار قانوني أقدم في مكتب الممثل السامي في سراييفو أن مراكز المعلومات ستحتاج إلى ما لا يقل عن خمس سنوات لترسيخها في المجتمعات المحلية. |
El Asesor Jurídico Superior también coordinará la investigación jurídica y la redacción de escritos de cada Sala de Primera Instancia, incluidas las decisiones y las peticiones. | UN | وسيقوم المستشار القانوني الأقدم كذلك بتنسيق البحث القانوني وجهود التحرير لكل دائرة ابتدائية، بما في ذلك القرارات والالتماسات. |
Hay también una propuesta de que el puesto de Asesor Jurídico Superior se reclasifique como de categoría D-1. | UN | وهناك أيضا مقترح بإعادة تصنيف وظيفة المستشار القانوني الأقدم إلى الرتبة مد - 1. |
El Asesor Jurídico Superior actuará como asesor jurídico principal del Secretario y del Secretario Adjunto, pero también prestará asesoramiento jurídico al Presidente del Tribunal y al Fiscal en caso necesario. | UN | ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء. |
El Asesor Jurídico Superior velará por la aplicación e interpretación coherentes y precisas de todos los instrumentos jurídicos de la Corte y se ocupará de la gestión general de la Sección. | UN | وسوف يضمن المستشار القانوني الأقدم التطبيق والتفسير المتسقين والدقيقين لكل الصكوك القانونية للمحكمة ويكون مسؤولا عن الإدارة العامة للقسم. |
El Asesor Jurídico Superior actuará como asesor jurídico principal del Secretario y del Secretario Adjunto, pero también prestará asesoramiento jurídico al Presidente del Tribunal y al Fiscal en caso necesario. | UN | ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء. |
El Asesor Jurídico Superior del PNUMA explicó que quizá hubiera que crear una nueva esfera de trabajo para las nuevas actividades que no correspondieran a ninguna de las esferas existentes. | UN | وأوضح كبير المستشارين القانونيين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنه قد يتعين إنشاء مجال عمل جديد لأي أنشطة جديدة لا تتوافق مع أي من المجالات القائمة. |
60. El Asesor Jurídico Superior Regional subrayó los problemas e inquietudes que en el Simposio se habían considerado especialmente importantes. | UN | ٠٦ - وأبرز كبير المستشارين القانونيين الاقليميين التحديات والاهتمامات التي تعتبرها الندوة هامة بوجه خاص. |
En consecuencia, la Junta le había pedido que en su calidad de Presidente del 40º período de sesiones llevara a cabo, en consulta con el Asesor Jurídico Superior de la UNCTAD, consultas oficiosas sobre este tema. | UN | وبالتالي طلب المجلس إليه بوصفه رئيس دورته اﻷربعين، التشاور مع كبير المستشارين القانونيين باﻷونكتاد ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
- Sr. François - Xavier Doudou Kiadila, Asesor Jurídico Superior para África central y occidental en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Ginebra; | UN | السيد فرانسوا غزافييـه دودو كياديلا، مستشار قانوني رئيسي لشؤون وسط وغرب أفريقيا في مفوضية شؤون اللاجئين بجنيف. |
Creación de una plaza de personal temporario general para el Asesor Jurídico Superior | UN | إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم |
Aquí se incluyen la secretaría de la Junta Mixta de Apelación, la secretaría de la Lista de Asesores Letrados, la Dependencia de Derecho Administrativo y el Asesor Jurídico Superior de la Oficina de la Secretaria General Adjunta. | UN | وذلك يشمل أمانة مجلس الطعون المشترك، وأمانة فريق الفتاوى، ووحدة القانون الإداري، وكبير المستشارين القانونيين في مكتب وكيل الأمين العام. |