Se espera la llegada del Asesor Técnico Principal y de voluntarios de las Naciones Unidas para iniciar las actividades. | UN | وتنتظر اﻷنشطة وصول كبير المستشارين التقنيين ومتطوعي اﻷمم المتحدة. |
Las actividades de comunicación, que generalmente dependen de la libre iniciativa del Asesor Técnico Principal del proyecto, no suelen integrarse en el ciclo completo de asistencia para el desarrollo. | UN | فالاتصال، الذي يُترك أمره لمبادرة كبير المستشارين التقنيين للمشروع، نادرا ما يُدمج في الدورة الكاملة للمساعدة اﻹنمائية. |
El Asesor Técnico Principal depende de la División en cuanto a las cuestiones técnicas y de la Oficina en cuanto a las cuestiones logísticas y administrativas. | UN | ويرفع كبير المستشارين التقنيين تقاريره إلى الشعبة في المسائل التقنية وإلى المكتب في مسائل السوقيات والمسائل اﻹدارية. |
Alister McIntyre, Asesor Técnico Principal del Mecanismo Regional de Negociación de la CARICOM | UN | أليستر ماكينتيري، كبير المستشارين التقنيين لآلية التفاوض الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الجماعة الكاريبية |
Después de la auditoría, la OSSI realizó una investigación de las denuncias de las infracciones que presuntamente había cometido el Asesor Técnico Principal del proyecto. | UN | 127 - وعقب المراجعة، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا في الادعاءات المتعلقة بالمخالفات التي ارتكبها كبير المستشارين الفنيين في المشروع. |
El Asesor Técnico Principal permaneció en Guinea-Bissau durante cuatro meses. | UN | ومكث كبير المستشارين التقنيين في غينيا - بيساو لمدة أربعة أشهر. |
Las funciones del Asesor Técnico Principal y de los directores de proyectos de las iniciativas del PNUD y del FNUAP quedan subsumidas en la oficina exterior. | UN | وفي حالة اليونيسيف، يُضطلع بمهام كبير المستشارين التقنيين ومديري المشاريع للمبادرات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في إطار المكتب الميداني. |
El proyecto WIN comenzó a ejecutarse en Zambia en marzo de 2000, cuando se llevó a cabo la misión del Asesor Técnico Principal del proyecto. | UN | وبدأ عمل مشروع برنامج المرأة والري والتغذية في زامبيا في آذار/مارس 2000 وذلك في وقت بعثة كبير المستشارين التقنيين في المشروع. |
Este puesto también servirá de apoyo al Asesor Técnico Principal y al Jefe de Operaciones proporcionando información y asesoramiento sobre estrategias y la interacción entre los partidos políticos y la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel. | UN | وستدعم هذه الوظيفة أيضا كبير المستشارين التقنيين ورئيس موظفي العمليات في توفير المعلومات والمشورة بشأن استراتيجيات الأحزاب السياسية وتفاعلاتها مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Sin embargo, no las utiliza o las incorpora de manera sistemática en los países, que todavía dependen predominantemente del análisis y la experiencia individual del Asesor Técnico Principal y de las habilidades políticas y los intereses del Representante Residente. | UN | بيد أن هذه الوسائل ليست مؤسسية أو تُستخدم بانتظام على الصعيد القطري، الأمر الذي ما برح يتوقف إلى حد كبير على تحليل كبير المستشارين التقنيين وخبرته الفردية وعلى المهارات والمصالح السياسية للممثل المقيم. |
Además, están firmemente convencidos de que los funcionarios nacionales no deben depender de un Asesor Técnico Principal, a menos que sea en relación con un proyecto concreto, sino más bien de los directores de países y regionales, que tienen a su cargo la supervisión del programa general en la zona. | UN | ولديهم أيضا اعتقاد راسخ بأن الموظفين الوطنيين لا ينبغي أن يعملوا تحت إشراف كبير المستشارين التقنيين إلا اذا تعلق اﻷمر بمشروع محدد، وإنما تحت إشراف المديرين القطريين واﻹقليميين، المسؤولين عن البرنامج بأكمله في المنطقة المعنية. |
Además, el actual Asesor Técnico Principal del proyecto comunicó a los auditores que, cuando se declarara una zona libre de minas, podrían estar en un 99,6% seguros de que así era, debido a que se aplicaban técnicas rigurosas y medidas de control de calidad. | UN | علاوة على ذلك، أخطر كبير المستشارين التقنيين الحالي للمشروع مراجعي الحسابات أنه بمجرد اعتبار منطقة معينة خالية من اﻷلغام، فيمكنهم التأكد بنسبة ٩٩,٦ في المائة تقريبا من أن الحال هو كذلك بالفعل، وذلك بسبب استخدام تقنيات صارمة وتدابير مشددة لرقابة الجودة. |
Así, en diciembre llegó a Bangui un experto en censos electorales, seguido a comienzos de febrero de un Asesor Técnico Principal en elecciones. | UN | ولهذا الغرض، وصل إلى بانغي في كانون الأول/ديسمبر خبير في التعداد الانتخابي، أعقبه وصول كبير المستشارين التقنيين لشؤون الانتخابات في أوائل شباط/فبراير. |
El equipo, que abarcó Bamako y las ocho regiones del país, estaba dirigido por el Director de la División Electoral de la MINUSMA y recibió el apoyo del Asesor Técnico Principal del PNUD encargado del proyecto de apoyo al proceso electoral en Malí. | UN | وشملت أنشطة الفريق باماكو وجميع الأقاليم الثمانية في البلد. ويرأس الفريق مدير الشعبة الانتخابية بالبعثة المتكاملة، ويدعمه كبير المستشارين التقنيين التابع للبرنامج الإنمائي والمعني بمشروع دعم العملية الانتخابية في مالي. |
6. Toma nota también del párrafo 158 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto23, y decide reclasificar el puesto de Asesor Técnico Principal de la categoría D-1 a la categoría D-2; | UN | 6 - تحيط علماً أيضا بالفقرة 158 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(23)، وتقرر إعادة تصنيف وظيفة كبير المستشارين التقنيين من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛ |
6. Toma nota también del párrafo 158 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto23, y decide reclasificar el puesto de Asesor Técnico Principal de la categoría D-1 a la categoría D-2; | UN | 6 - تحيط علماً أيضا بالفقرة 158 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(23)، وتقرر إعادة تصنيف وظيفة كبير المستشارين التقنيين من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛ |
6. Toma nota también del párrafo 158 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto25, y decide reclasificar el puesto de Asesor Técnico Principal de la categoría D1 a la categoría D2; | UN | 6 - تحيط علما أيضا بالفقرة 158 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(25)، وتقرر إعادة تصنيف وظيفة كبير المستشارين التقنيين من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛ |
Aunque el proyecto tiene su sede en Chittagong, el primer cursillo se celebró en Dhaka, en junio de 2004. El proyecto entró en su fase operativa con la llegada del Asesor Técnico Principal en noviembre de 2004. | UN | ومع أن مقر البرنامج في شيتاكونج إلا أن ورشة العمل الأولي عقدت في داكا في حزيران/يونيه 2004 وقد بدأ المشروع في العمل فور وصول كبير المستشارين الفنيين في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
El Asesor Técnico Principal de las Naciones Unidas en elecciones proporciona orientación de alto nivel a la Presidencia y la secretaría de la Comisión Electoral Independiente con respecto a decisiones críticas. | UN | ويتولى كبير المستشارين الفنيين لشؤون الانتخابات التابع للأمم المتحدة على المستوى الرفيع تزويد رئيس اللجنة الانتخابية وأمانة اللجنة بالإرشاد اللازم فيما يتعلق بالقرارات الحاسمة. |
Con tal fin, y en cooperación con los gobiernos y otras partes interesadas, podría establecerse un comité de coordinación de la comunicación del que formara parte el Asesor Técnico Principal del proyecto, representantes de los gobiernos, donantes bilaterales, organizaciones no gubernamentales y dirigentes comunitarios. | UN | لهذا الغرض وبالتعاون مع الحكومات وغيرها من اﻷطراف المعنية، يمكن إنشاء لجنة لتنسيق الاتصال تشمل كبير المستشارين الفنيين للمشروع وممثلين عن الحكومات والمانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية. |