Se prestó asesoramiento mediante reuniones que se celebraron entre la Sección de Asuntos Civiles y dichas instituciones en al menos 1.144 ocasiones | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة |
Se prestó asesoramiento mediante reuniones semanales con el Secretario de Estado para la Seguridad | UN | أُسديت المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للشؤون الأمنية |
Se ha proporcionado asesoramiento mediante proyectos de cooperación técnica en los países signatarios del Pacto de Estabilidad, así como en Mozambique, Angola y Rwanda. | UN | وجـرى تقديم المشورة من خلال مشاريع التعاون التقني في بلدان اتفاق الاستقرار وفي موزامبيق وأنغولا ورواندا. |
:: Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales con el Gobierno sobre la obligación de presentar informes en virtud de los tratados de derechos humanos | UN | :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع الحكومة فيما يتصل بالإبلاغ الإلزامي عن معاهدات حقوق الإنسان |
asesoramiento mediante reuniones bimensuales con la Policía Nacional de Liberia en apoyo de su capacidad para hacer frente a las preocupaciones de los medios de comunicación y de la población sobre la delincuencia y la seguridad pública | UN | تقديم المشورة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية مع الشرطة الوطنية الليبرية لدعم قدرتها على التعامل مع اهتمامات وسائط الإعلام والجمهور بشأن الجريمة وسلامة وأمن الجماهير |
Se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Se proporcionó asesoramiento mediante reuniones con todas las autoridades políticas y judiciales de Haití para apoyar la aprobación de 3 leyes sobre la independencia del poder judicial. | UN | تم إسداء المشورة من خلال اجتماعات مع جميع السلطات السياسية والقضائية في هايتي لدعم اعتماد 3 قوانين بشأن استقلال القضاء. |
Se prestó asesoramiento mediante reuniones con las autoridades de Haití, con inclusión del Primer Ministro y funcionarios del Ministerio de Planificación y el Ministerio de Finanzas. | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات عقدت مع السلطات الهايتية، بما في ذلك رئيس الوزراء ووزارة التخطيط ووزارة المالية. |
Se prestó asesoramiento mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. Se han establecido comités de coordinación departamentales en los 10 departamentos | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات منتظمة عقدت مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وأنشئت لجان التنسيق على مستوى المقاطعات العشر جميعها |
:: Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales con el Gobierno de Liberia sobre la elaboración del plan estratégico para la reforma judicial | UN | :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا بشأن تنمية الخطة الاستراتيجية للإصلاح القضائي |
:: Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales y recomendaciones por escrito al poder judicial sobre el fortalecimiento del sistema público de defensa | UN | :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية وتوصيات خطية مقدمة للهيئة القضائية بشأن تعزيز نظام الدفاع عن الجمهور |
Se prestó asesoramiento mediante 12 reuniones y 255 contactos cotidianos con directivos de la Policía Nacional de Liberia y el Ministerio de Justicia | UN | قدمت المشورة من خلال عقد 12 اجتماعا، و 255 اتصالا يوميا مع قيادة الشرطة الوطنية الليبرية ووزارة العدل |
Se prestó asesoramiento mediante 78 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia | UN | أسديت المشورة من خلال 78 اجتماعا جرى عقدها مع الشرطة الوطنية الليبرية |
Se prestó asesoramiento mediante asignación de personal y 591 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia | UN | أسديت المشورة من خلال التواجد مع الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مشتركة وعقد 591 اجتماعا معها |
Prestación de asesoramiento mediante reuniones como mínimo mensuales y recomendaciones por escrito al Gobierno de Liberia sobre la sanción de leyes de represión de la corrupción | UN | تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على الأقل ومن خلال توصيات خطية مرفوعة إلى حكومة ليبريا بشأن سن قوانين مكافحة الفساد |
asesoramiento mediante reuniones como mínimo mensuales y recomendaciones por escrito al Colegio Nacional de Abogados de Liberia y a la Asociación de Abogadas de Liberia sobre la creación, gestión y administración de sus entidades | UN | تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على الأقل ومن خلال توصيات خطية مرفوعة إلى رابطة المحامين الوطنية الليبرية ورابطة محاميات ليبريا بشأن تطوير كل من الرابطتين وتنظيمهما وإدارتهما |
:: Prestación de asesoramiento mediante reuniones mensuales sobre investigación jurídica e intercambio de información con la Comisión de Investigación Judicial | UN | :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتقاسم المعلومات مع لجنة التحقيق القضائية |
Asesoramiento, mediante reuniones mensuales con el cuerpo de policía del Sudán Meridional, sobre la reforma de la cadena de mando de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente | UN | إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع شرطة جنوب السودان بشأن إدخال تغييرات في التسلسل القيادي بما يتمشى مع المعايير المقبولة دوليا |
:: asesoramiento mediante contactos diarios con las autoridades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad, particularmente para los encargados de administrar la academia de policía en Abidján y las academias de gendarmería en Abidján, acerca de la introducción de un módulo sobre cuestiones de género en el plan de estudios de la academia de policía | UN | :: تقديم المشورة عن طريق اتصالات يومية مع سلطات قوات الدفاع والأمن لا سيما تلك التي تدير كلية الشرطة في أبيدجان وكليات الدرك في أبيدجان وتوروغويي بشأن إضافة وحدة عن الشؤون الجنسانية في منهج التدريب بكلية الشرطة |
Se prestó asesoramiento mediante observaciones sobre la ley de la Comisión de Administración Pública | UN | أسديت المشورة في شكل تعليقات قدمت بشأن قانون لجنة الخدمة المدنية |
Se impartieron cursos a 6.940 agentes de policía del Gobierno del Sudán, incluidos 174 agentes femeninos, y se prestó asesoramiento mediante reuniones diarias de coordinación con la policía local sobre conciencia de s cuestiones de género, policía de proximidad, solución de conflictos, gestión de activos, investigación de delitos, derechos humanos, género y protección de la infancia | UN | دورة تدريبية نظمت من أجل 940 6 من أفراد شرطة حكومة السودان، 174 منهم إناث، وأُسديت المشورة عن طريق العمل يوميا في مواقع الشرطة المحلية بشأن الوعي الجنساني، وخفارة المجتمعات المحلية، وتسوية النزاعات، وإدارة الأصول، والتحقيق في الجرائم، وحقوق الإنسان، وحماية المرأة والطفل |