"asesores de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مستشاري الشرطة
        
    • مستشارا للشرطة
        
    • مستشاري شرطة
        
    • مستشارين للشرطة
        
    • مستشارا لشؤون الشرطة
        
    • مستشارو الشرطة
        
    • مستشارين لشؤون الشرطة
        
    • مستشار شرطة
        
    • مستشارو شؤون الشرطة
        
    • لمستشاري الشرطة
        
    • مستشاراً لشؤون الشرطة
        
    • مستشارين من الشرطة
        
    • ومستشاري الشرطة
        
    Adquisición de pertrechos para 11.100 efectivos militares y 60 asesores de policía civil a un costo de 35 dólares por persona. UN اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص.
    Se espera que en breve se desplieguen más asesores de policía en Afgoi, Balad, Bardera y Kismayo. UN ومن المنتظر أن يتم وزع مزيد من مستشاري الشرطة قريبا، في افغوي وبلادا وبارديرا وكيسمايو.
    Sin embargo, en una evaluación de la UNMISET se indica que bastarían 40 asesores de policía civil. UN غير أن تقييما للبعثة يشير إلى أن 40 مستشارا للشرطة المدنية قد يمثلون عددا كافيا.
    Esta suma cubriría los gastos de 10 asesores militares, 4 asesores de policía civil y 419 puestos de personal civil, 215 de los cuales se destinan al componente de Darfur. UN وستغطـي تلك الاحتياجات تكاليف 10 مستشارين عسكريين و 4 مستشاري شرطة مدنية و 419 وظيفة مدنية، منها 215 لعنصر دارفور.
    Otro grupo de cinco asesores de policía está desplegado en Baidoa, Bossasso, Galkayo y Mogadishu. UN وهناك مجموعة إضافية من ٥ مستشارين للشرطة موزعة في بيضاوا وبوساسو وغالكايو ومقديشيو.
    40. Al 1º de diciembre, la UNMIS había desplegado el 84% de sus efectivos previstos de policía (677 asesores de policía, incluidas 60 mujeres) en 22 lugares de toda la zona de la Misión. UN 40 - في 1 كانون الأول/ديسمبر، كانت البعثة قد نشرت 84 في المائة من القوام المأذون به لعناصر الشرطة بموجب الولاية (677 مستشارا لشؤون الشرطة منهم 60 من الإناث) في 22 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    Los asesores de policía civil de la UNMISET han contribuido enormemente al fomento de la capacidad de la policía. UN وقد لعب مستشارو الشرطة المدنية التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورا حاسما في تطوير قدرة الشرطة الوطنية.
    Permanecerán en la Misión tres asesores de policía Civil. UN وسيظل هناك بالبعثة ثلاثة مستشارين لشؤون الشرطة المدنية.
    Habrá también un Asesor Militar, 17 Oficiales de Enlace Militar y tres asesores de policía civil. UN وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري واحد، و 17 ضابط اتصال عسكري، و 3 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Se indica que tres asesores de policía civil permanecerán en la Misión. UN ويذكر أن ثلاثة من مستشاري الشرطة المدنية سيبقون بالبعثة.
    Se destinarían a sufragar las necesidades relacionadas con el despliegue de un asesor militar, 27 oficiales de enlace militar y 8 asesores de policía civil. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    En este período, la UNISFA siguió adelante con los preparativos para el despliegue de un equipo de policía de avanzada, integrado por el Asesor Superior de Policía y 11 asesores de policía. UN وفي غضون ذلك، واصلت القوة الأمنية الاستعدادات لنشر فريق شرطة متقدم يتكون من كبير مستشاري الشرطة و 11 من مستشاري الشرطة.
    El Secretario General se propone también asignar dos asesores de policía civil a la Misión habida cuenta de las deliberaciones que sostienen actualmente las partes afganas relativas al establecimiento de una fuerza neutral que mantenga el orden en un Kabul desmilitarizado. UN ويقترح كذلك انتداب اثنين من مستشاري الشرطة المدنية للعمل في البعثة الخاصة في إطار المناقشات الحالية الجارية بين اﻷطراف اﻷفغانية حول إنشاء قوة محايدة للقيام بأعمال الشرطة في كابول وهي مجردة من السلاح.
    Las necesidades estimadas se basan en el despliegue de las 1.160 personas que integran la dotación de personal civil propuesta para la Misión, así como 60 asesores de policía civil. UN وتستند الاحتياجات التقديرية إلى النشر الكامل للمِلاك المقترح من الموظفين المدنيين البالغ عددهم 160 1 موظفا فضلا عن 60 مستشارا للشرطة المدنية.
    Los recursos necesarios están destinados a sufragar la contratación de 15 asesores militares, 60 asesores de policía civil, 45 asesores civiles de otra naturaleza, una plantilla de la misión de 371 puestos y otro tipo de apoyo operacional y logístico. UN وتغطي الاحتياجات 15 مستشارا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية و 45 من المستشارين المدنيين الآخرين، وتوظيف تكميلي لبعثة يصل تعداده إلى 371 وظيفة وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي واللوجيسني.
    Un total de créditos por valor de 1.416.100 dólares para el personal militar y de policía corresponde a gastos relacionados con 9 oficiales de enlace militar y 19 asesores de policía civil. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    El aumento de las necesidades obedece a créditos consignados respecto de un promedio de 470 asesores de policía de las Naciones Unidas. UN ونتجت زيادة الاحتياجات هذه عن الاعتمادات المتعلقة بمتوسط عدد مستشاري شرطة الأمم المتحدة البالغ 470 مستشارا.
    Gastos de viajes para el emplazamiento de cuatro asesores de policía civil Locales y alojamientos UN تغطي تكاليف السفر إلى الموقع ﻷربعة مستشارين للشرطة المدنية
    Al 1 de agosto, la dotación de policía de la UNMIL constaba de 1.358 efectivos, de un máximo autorizado de 1.375, incluidos 470 asesores de policía, 843 agentes en siete unidades de policía constituidas, 16 asesores de inmigración y 29 oficiales penitenciarios. UN 57 - في 1 آب/أغسطس، بلغ قوام شرطة البعثة 358 1 فردا، من العدد الأقصى المأذون به البالغ 375 1 فردا، ويضم 470 مستشارا لشؤون الشرطة و 843 ضابطاً في سبع من وحدات الشرطة المشكَّلة، و 16 مسشارا لشؤون الهجرة و 29 من ضباط السجون.
    Fuera de Abidján, se han desplegado asesores de policía de las Naciones Unidas en Man, Bangolo, Daloa, San-Pédro, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou y Korhogo. UN وخارج مدينة أبيدجان، نُشر مستشارو الشرطة التابعين للأمم المتحدة في مدن مان وبانغولو ودالوا وسان بيدرو وبواكيه وياموسوكرو وبوندوكو وكورهوغو.
    Se contrató a un asesor superior de policía para que coordinara la Dependencia, que está integrada por cuatro asesores de policía adscritos de Estados Miembros. UN وتم استقدام مستشار أقدم لشؤون الشرطة ليقوم بتنسيق الوحدة المكونة من أربعة مستشارين لشؤون الشرطة معارين من دول أعضاء.
    Un grupo de 200 asesores de policía continúa prestando asistencia en tareas especializadas y en el adiestramiento de la policía timorense en todos los distritos, en tanto la dependencia de policía integrada por 125 agentes sigue estando disponible para responder a disturbios graves. UN ويواصل فريق مكون من 200 مستشار شرطة تقديم المساعدة في أداء المهام المتخصصة وتوجيه الشرطة التيمورية، مع الاحتفاظ بوجود في جميع المقاطعات، بينما تظل وحدة الشرطة المشكلة من 125 شرطيا متاحة للاستجابة لحالات الشغب المدنية الرئيسية.
    A este respecto, los asesores de policía de la UNOTIL impartieron 40 cursos especializados dirigidos a 893 miembros de las unidades especializadas. UN وفي هذا الصدد، عقد مستشارو شؤون الشرطة في مكتب الأمم المتحدة 40 دورة متخصصة استهدفت أعضاء الوحدات المتخصصة البالغ عددهم 893 عضوا.
    Las estimaciones de gastos incluyen una tasa de vacantes del 15% para los observadores militares y del 20% para los asesores de policía civil. UN وتتضمن تقديرات التكاليف معدل شغور يبلغ 15 في المائة للمراقبين العسكريين، و 20 في المائة لمستشاري الشرطة المدنية.
    Se prevé que 498 asesores de policía dejen la Misión en siete etapas entre abril de 2008 y diciembre de 2010, de manera que para esta última fecha la fuerza policial se haya reducido a 742 miembros. UN ويتوقع أن يغادر 498 مستشاراً لشؤون الشرطة البعثة على سبع مراحل ما بين نيسان/أبريل 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2010، مما سيخفض قوام الشرطة إلى 742 فرداً بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Sobre la base del despliegue escalonado de cinco asesores de policía civil. UN على أســاس النشــر التدريجــي ﻟ ٥ مستشارين من الشرطة المدنية
    Sobre la base de la dotación media mensual de observadores militares y asesores de policía civil. UN على أســاس متوســـط القوام الشهري للمراقبين العسكريين ومستشاري الشرطة المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus