"asfixiar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خنق
        
    • يخنق
        
    • لخنق
        
    • الخنق
        
    • الخناق
        
    • بخنق
        
    • يختنق
        
    • تخنق
        
    • تختنق
        
    • خنقي
        
    Al parecer los Estados Unidos pensaron que la celebración de una tercera ronda de conversaciones llevaría al fracaso de sus esfuerzos por asfixiar a la República Popular Democrática de Corea. UN ويبدو أن الولايات المتحدة اعتقدت أن عقد الجولة الثالثة من المحادثات من شأنه أن يفضي الى فشل جهودها الرامية الى خنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Rwanda y Uganda, los países agresores, han logrado asfixiar las ciudades y las regiones de las zonas del conflicto, principalmente al cortar el suministro de productos de primera necesidad y alimentos básicos. UN وقد نجحت رواندا وأوغندا، وهما البلدان المعتديان في خنق المدن والمحافظات في مناطق النزاع وبخاصة عن طريق قطع التموين من المنتجات ذات اﻷهمية اﻷساسية والسلع الغذائية الرئيسية.
    La amenaza de las enfermedades no transmisibles puede asfixiar nuestra vida social y económica. UN إن تهديد الأمراض غير المعدية من القوة بحيث يستطيع أن يخنق الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    Sólo logra demostrar que los Estados Unidos no tienen intención de solucionar la cuestión nuclear a través de negociaciones y que se proponen aprovechar las conversaciones para asfixiar a la República Popular Democrática de Corea. UN وذلك لا يمكن تفسيره إلا بأن الولايــات المتحــدة لا تنــوي حل المسألة النووية عن طريق التفاوض لكنها تحاول أن تستغل المحادثات لخنق جمهورية كوريـــا الشعبية الديمقراطية.
    En opinión del orador, las medidas adoptadas por las fuerzas aeronavales en la isla, donde el nivel de desempleo alcanza el 40%, tienen por objeto asfixiar económicamente al pueblo puertorriqueño. UN ومضى قائلا إن التدابير التي اتخذتها البحرية في الجزيرة، حيث تبلغ نسبة السكان العاطلين عن العمل 40 في المائة، تمثل شكلا من الخنق الاقتصادي لشعب بورتوريكو.
    Todo ello está manipulado entre bastidores por fuerzas dirigidas por los Estados Unidos, cuyo objetivo es asfixiar a la República Popular Democrática de Corea. UN وكل هذا تحيكه خلف الكواليس القوى التي تقودها الولايات المتحدة بغية تضييق الخناق على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Tenía miedo de lo que él haría cuando viera que acababa de asfixiar a nuestro bebé. Open Subtitles كنت أخشى ردة فعله حين يشاهد أنني قد قمت بخنق طفلنا
    Tú fuiste médico. ¿Cuánto tiempo se tarda en asfixiar a alguien? Open Subtitles أنت كنت طبيباً , كم من الوقت يلزم أحد حتى يختنق ؟
    El Gobierno de los Estados Unidos lo sabe, mas no por ello renuncia a su macabro plan de asfixiar a Cuba. UN وحكومة الولايات المتحدة تعرف هذا، لكنها لا تتخلى عن خطتها الشنيعة الرامية إلى خنق كوبا.
    Dejaremos de asfixiar a los países del Sur y pondremos fin a la especulación que socava la democracia cuando distribuyamos de manera justa los ingresos procedentes de las materias primas. UN والتوزيع العادل للدخل من المواد الخام هو الذي سيوقف خنق بلدان الجنوب ويضع حدا للمضاربة التي تقوض الديمقراطية.
    Las fronteras de Gaza se han visto sometidas a un régimen sin precedentes de cierres cuyo objetivo es asfixiar a toda una población. UN وقد تعرضت حدود غزة إلى نظام لم يسبق له مثيل من عمليات الإغلاق التي تستهدف خنق مجتمع بأكمله.
    Las células cancerígenas no pretenden asfixiar a las saludables. Open Subtitles لم يكن لأي من هذا أن يحدث خلايا سرطان لا تقصد خنق الأصحاء
    Si lo haces mal, puedes asfixiar a alguien, la persona muere. Open Subtitles لو اخطأت. يتحول الي حادثة خنق الناس يموتون.
    Semejantes actos sólo consiguen hacer más patente la intención ulterior de los Estados Unidos de asfixiar a los países socialistas asiáticos, incluida la República Popular Democrática de Corea. UN وهذه اﻷفعال تزيد فحسب وضوح قصد الولايات المتحدة الخفي، وهو خنق البلدان الاشتراكية في آسيا، ومن بينها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El sudes podría ser impotente y asfixiar a sus víctimas es como satisface sus necesidades. Open Subtitles المشتبه به يمكن أن يكون عاجز جنسيا، و يخنق ضحاياه وهي الطريقة التي يشبع بها رغبته
    El corazón puede asfixiar la mente cuando toda su sangre fluye nuevamente hacia él. Open Subtitles القلب يمكنه أن يخنق العقل عندما تسير إمدادات الدم إليه فقط.
    A pesar de tener un producto interno bruto de nivel europeo y unas reservas considerables, los habitantes de las Islas se enfrentan a dificultades económicas que se ven agravadas por su relativo aislamiento y por el empeño vengativo de la Argentina de asfixiar su economía. UN وبرغم تحقيق ناتج محلي إجمالي يضاهي المعايير الأوروبية، فضلاً عن احتياطي لا يُستهان به، فإن الجزر تواجه تحدّيات اقتصادية تفاقمت بفعل العزلة النسبية والمحاولات الانتقامية الأرجنتينية لخنق اقتصادها.
    Frank,la bolsa en la llevó el regalo... se usó para asfixiar a su hija... Open Subtitles قول بأنها قتلت فرانك " حقيبتك التي كانت بها الهدية " إستعملت لخنق إبنتك
    En la práctica de los Estados, esos términos se han interpretado en su sentido ordinario, es decir, referidos a armas cuyo efecto primordial, incluso exclusivo, es envenenar o asfixiar. UN وقد فُهم المصطلحان، حسب ممارسة الدول، بمعناهما العادي على اعتبار أنهما يشملان اﻷسلحة التي يكون أثرها الرئيسي، أو حتى الحصري، التسميم أو الخنق.
    Hace tiempo, los Estados Unidos de América volvieron a revisar el plan de operaciones 5027–98, que es el plan bélico más agresivo y peligroso concebido para asfixiar a nuestra República y dominar toda Corea mediante ataques aéreos adelantados, como en Yugoslavia. UN وهذه الخطة هي أكثر سيناريوهات الحرب اتساما بالطابع العدواني والخطير بهدف تضييق الخناق على بلدنا وفرض السيطرة على كوريا بكاملها باستخدام الضربات الجوية اﻹجهاضية كما يحدث في يوغوسلافيا.
    Hubo momentos en los que pensé que se estaba volviendo loca que iba a asfixiar a mi padre una noche con una almohada que iba a incendiar la casa. Open Subtitles كان هنالك لحظات أشعر بها بأنها ستصبح مجنونة وستقوم بخنق والدي بالوسادة وهو نائم
    - Vamos, que suba, se va a asfixiar. Open Subtitles نعم يا رجل، إلتقطه سوف يختنق هناك
    Puedes tocar la armonica, y asfixiar a alguien. Open Subtitles أنت يمكنك أن تعزف الهارمونيكا وأنت يمكن أن تخنق شخص ما
    Y no hay una ventilación apropiada. La gente se puede asfixiar. Open Subtitles و لا يوجد تهوية ملائمة يُمكن للناس أن تختنق
    Me puedes asfixiar con una almohada. Open Subtitles يمكنكِ خنقي بالوساده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus