"asiático de desarrollo y el banco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية اﻵسيوي ومصرف
        
    • التنمية اﻵسيوي والمصرف
        
    • التنمية الآسيوي والبنك
        
    • التنمية الآسيوي ومصرف التنمية
        
    Los bancos regionales, en particular el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, también han aumentado significativamente su apoyo. UN كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه.
    En 1994, el Fondo estableció nuevos acuerdos de cooperación con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo con miras a reforzar las acciones de alivio de la pobreza sobre la base de la ventaja comparativa del FIDA. UN وأنشأ الصندوق في عام ٤٩٩١ اتفاقات تعاون تكميلية مع مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية تركز على توطيد النهج المتبعة إزاء تخفيف الفقر استناداً الى ميزة الصندوق النسبية.
    Nos complace que las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, estén respondiendo a esta necesidad imperativa. UN ويسرنا أن المؤسسات المالية الدولية ولا سيما البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، تستجيب لهذا الطلب.
    144. Las respuestas recibidas hasta la fecha de otras instituciones financieras internacionales, a saber, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, revelan que, actualmente, sus respectivas carta y acuerdos fundacionales no dejan abierta una vía para la adopción de medidas específicas que protejan a los Estados de los problemas económicos especiales derivados de la imposición de sanciones. UN ١٤٤ - والردود الواردة حتى اﻵن من المؤسستين الماليتين الدوليتين اﻷخريين، وهما مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، يتبين منها أن ميثاق كل منهما واتفاقات تأسيسها لا تتيح في الوقت الراهن القيام بإجراءات مباشرة لحماية الدول من المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تنشأ عن فرض الجزاءات.
    95. De conformidad con lo establecido en el artículo 13 de los Estatutos de la Caja, el Comité Mixto pide el asentimiento previo de la Asamblea General para la aprobación de los acuerdos de transmisión propuestos con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, reproducidos en el anexo VII infra. UN ٥٩ - ووفقا لما تقضي به المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق، يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة من أجل إقرار اتفاقي النقل المقترح إبرامهما مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير بصيغتهما الواردة في المرفق السابع أدناه.
    Los tres nuevos puestos también contribuirían a una mayor cooperación e interacción con asociados como el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial. UN وستسهم الوظائف الجديدة الثلاث أيضا في زيادة التعاون والتفاعل مع الشركاء، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي.
    El Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo deben estudiar la posibilidad de financiar programas de diversificación. UN وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع.
    En 1994, el Fondo estableció nuevos acuerdos de cooperación con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo con miras a reforzar las acciones de alivio de la pobreza sobre la base de la ventaja comparativa del FIDA. UN ففي عام ٤٩٩١ عقد الصندوق اتفاقات تعاون تكميلية مع مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية تركز على تقوية النﱡهُج المتبعة لتخفيف الفقر استنادا إلى ميزة الصندوق النسبية.
    Además, el ACNUR había seguido consolidando sus relaciones con las instituciones financieras regionales, especialmente el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo, así como el Banco Islámico de Desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المفوضية توطيد علاقاتها مع المؤسسات المالية اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية اﻷفريقي، وكذلك مصرف التنمية اﻹسلامي.
    73. El Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo suelen centrarse en la creación o la ordenación de los recursos forestales; las industrias forestales reciben una atención muy modesta. UN ٧٣ - يركز البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية عموما على إيجاد الموارد الحراجية أو إدارتها، مع إيلاء اهتمام متواضع جدا فحسب للصناعات الحرجية.
    74. El Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo no prestarán apoyo a ninguna actividad de tala en bosques primarios y alentarán la conservación de esos bosques y la designación de zonas de conservación. UN ٧٤ - ولن يدعم البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية أي عمليات لقطع اﻷشجار في الغابات البكر، وستشجع هذه المصارف الحفاظ على هذه الغابات وتحديد مناطق للحفظ.
    116. El PNUFID continuó sus esfuerzos por aumentar la cooperación con instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ٦١١ - وواصل اليوندسيب جهوده الرامية الى تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية وبوجه خاص مع البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية .
    121. El PNUFID intensificó sus esfuerzos por fortalecer la cooperación con las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ١٢١- وكثﱠف اليوندسيب جهوده من أجل تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية ، وعلى اﻷخص البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية .
    88. En la tercera sesión plenaria, celebrada el 6 de noviembre, hicieron declaraciones en relación con este tema el Secretario Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y los representantes del Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ٨٨- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات في إطار هذا البند اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، والممثلان عن مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Esas respuestas incluyen asimismo las recibidas de tres comisiones regionales de las Naciones Unidas (Comisión Económica para Africa, Comisión Económica para Europa y Comisión Económica y Social para Asia Occidental, así como del Banco Africano de Desarrollo, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo). UN وهي تشمل أيضا ردودا من ثلاث لجان إقليمية تابعة لﻷمم المتحدة )اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا(، فضلا عن مصرف التنمية الافريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Además, se recibieron respuestas de las comisiones regionales (la Comisión Económica para África (CEPA), la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO)) y de los bancos regionales de desarrollo (el Banco Africano de Desarrollo, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo). UN وبالاضافة إلى ذلك، جاءت ردود من اللجان الاقليمية )اللجنة الاقتصادية لافريقيا، اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اﻷسكوا( ومن مصارف تنمية اقليمية هي مصرف التنمية الافريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية(.
    6. Hace suyos los acuerdos sobre transmisión de derechos de pensión celebrados con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, aprobados por el Comité Mixto de conformidad con el artículo 13 de los Estatutos de la Caja, con miras a garantizar la continuidad de los derechos de pensión entre la Caja y cada uno de los bancos, según se exponen en el anexo VII del informe del Comité3; UN ٦ - توافق على اتفاقي النقل مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، اللذين وافق عليهما المجلس وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرار حقوق المعاشات التقاعدية بين الصندوق وكل من المصرفين، على النحو المبين في المرفق السابع من تقرير المجلس)٣(؛ )٧( JSPB/G.4/Rev.14.
    6. Hace suyos los acuerdos de transferencia con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, aprobados por el Comité Mixto de conformidad con el artículo 13 de los Estatutos de la Caja, con miras a garantizar la continuidad de los derechos de pensión entre la Caja y cada uno de los bancos, según se expone en el anexo VII del informe del Comitéa; UN ٦ - توافق على اتفاقات النقل مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشار والتعمير، التي وافق عليها المجلس وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرار حقوق المعاشات التقاعدية بين الصندوق وكل من المصرفين، على النحو الوارد في المرفق السابع من تقرير المجلس)أ(؛ ثانيا
    6. Hace suyos los acuerdos sobre transmisión de derechos de pensión celebrados con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, aprobados por el Comité Mixto de conformidad con el artículo 13 de los Estatutos de la Caja, con miras a garantizar la continuidad de los derechos de pensión entre la Caja y cada uno de los bancos, según se exponen en el anexo VII del informe del Comité 1/; UN ٦ - توافق على اتفاقي النقل مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، اللذين وافق عليهما المجلس وفقا للمادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرار حقوق المعاشات التقاعدية بين الصندوق وكل من المصرفين، على النحو المبين في المرفق السابع لتقرير المجلس)١(؛
    Los tres nuevos puestos también contribuirían a una mayor cooperación e interacción con asociados como el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial. UN وستسهم الوظائف الجديدة الثلاث أيضا في زيادة التعاون والتفاعل مع الشركاء، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي.
    Dicho servicio se aplica a través del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. UN وتنفذ هذه الآلية من خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus