"asiático de reducción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآسيوي للحد من
        
    • الآسيوي للحدّ من
        
    • المؤسسي الحالي للحد من
        
    Centro Asiático de Reducción de Desastres UN المركز الآسيوي للحد من الكوارث
    El Centro Asiático de Reducción de Desastres es una organización especializada en la reducción de los riesgos, con sede en Kobe (Japón). UN والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منظمة متخصصة في الحد من الكوارث مقرها في كوبي، اليابان.
    Participaron también representantes de instituciones regionales, incluidos representantes de la Agencia Espacial Europea, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y el Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), que se ejecuta con ese fin en los Estados del grupo. UN وحضر أيضا ممثلون من المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث ومشروع دعم الوقاية من الكوارث في دول الجماعة الآندية.
    Esa actividad se preparó en asociación con el Centro nacional de reducción de desastres de China, el Centro Asiático de Reducción de desastres y la SUPARCO. UN ونُظِّم هذا الحدث بالاشتراك مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث والمركز الآسيوي للحدّ من الكوارث ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية.
    Centro Asiático de Reducción de Desastres UN النظام المؤسسي الحالي للحد من الكوارث والاستجابة لها
    Expertos de ONUSPIDER, el ICIMOD, el Centro Asiático de Reducción de Desastres y JAXA presentaron ponencias técnicas. UN وقدم عروضاً إيضاحية تقنية خبراء من برنامج سبايدر والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء.
    a) " El Centro Asiático de Reducción de desastres y sus actividades " , a cargo del representante del Japón; UN (أ) " المركز الآسيوي للحد من الكوارث وأنشطته " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    Los representantes de dos instituciones regionales (la Red avanzada de Asia y el Pacífico y el Centro Asiático de Reducción de desastres) explicaron cómo facilitaban a los usuarios finales locales, el acceso a productos de la información obtenida de satélites de observación de la Tierra y la mejor utilización de estos productos para la gestión de las actividades en caso de desastre en Asia y el Pacífico. UN وشرح ممثلو مؤسستين إقليميتين هما: الشبكة المتقدمة في آسيا والمحيط الهادئ والمركز الآسيوي للحد من الكوارث - دور المؤسستين في تيسير التوصل إلى بيانات سواتل رصد الأرض واستخدامها على نحو أفضل، أمام المنتفعين النهائيين المحليين لأغراض إدارة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    24. Asistieron también representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el Centro Asiático de Reducción de desastres, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona. UN 24- وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء للأمانة وإسكاب والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    e) " Promover la reducción de desastres mediante la cooperación multinacional en la región asiática: actividades del Centro Asiático de Reducción de desastres (ADRC) " , a cargo del representante del Japón; UN (ﻫ) " تعزيز الحد من الكوارث عن طريق التعاون المتعدد الأطراف في منطقة آسيا: أنشطة المركز الآسيوي للحد من الكوارث " ، قدمه ممثل اليابان؛
    29. ONU-SPIDER, al realizar su labor en la región de Asia y el Pacífico, se basa en los conocimientos especializados y la capacidad de las oficinas regionales de apoyo establecidas en la región, a saber, el Organismo Espacial Iraní, la Comisión de Investigaciones Espaciales y de la Alta Atmósfera del Pakistán y el Centro Asiático de Reducción de Desastres, y colabora estrechamente con ellas. UN 29- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الإيرانية، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    40. El personal de ONU-SPIDER organizó una reunión paralela el 12 de mayo conjuntamente con el Centro Aeroespacial Alemán (DLR), el Centro Asiático de Reducción de Desastres, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y el Instituto de Investigaciones en Sistemas del Medio Ambiente. UN 40- ونظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 12 أيار/مايو، بالاشتراك مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومعهد بحوث النظم البيئية.
    También se les dieron a conocer las actividades en curso de organismos regionales e internacionales, entre ellos el DLR, el Centro Asiático de Reducción de Desastres, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y el Instituto de Investigaciones en Sistemas del Medio Ambiente, encaminadas a promover el uso de esa información. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الجلسة للمشاركين الاطّلاع على الجهود الجارية التي تبذلها الوكالات الإقليمية والدولية، بما في ذلك المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومعهد بحوث النظم البيئية، بهدف ترويج استخدام تلك المعلومات.
    También participaron expertos del Centro de Desastres del Pacífico, el Centro Nacional de Reducción de Desastres de China, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA), el Centro Asiático de Reducción de Desastres, DigitalGlobe y el Instituto Nacional de Aeronáutica y el Espacio de Indonesia. UN وشارك أيضاً في الحلقة خبراء من المركز المعني بالكوارث في منطقة المحيط الهادئ، والمركز الوطني الصيني للحد من الكوارث، ووكالة استكشاف الفضاء اليابانية، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، وشركة DigitalGlobe والمعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء.
    9. En 2009, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre firmó acuerdos de cooperación con Argelia, Irán (República Islámica del), Nigeria y Rumania, así como con el Centro Asiático de Reducción de desastres, formalizando así el establecimiento de oficinas de apoyo regionales. UN 9- وفي عام 2009، وقّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي اتفاقات تعاون مع إيران (جمهورية-الإسلامية) والجزائر ورومانيا ونيجيريا، وكذلك مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث، مضفيا بذلك الصفة الرسمية على إنشاء مكاتب الدعم الإقليمية.
    97. La Subcomisión observó con reconocimiento que Argelia, el Irán (República Islámica del), Nigeria y Rumania, así como el Centro Asiático de Reducción de desastres, contribuían a la ejecución del plan de trabajo de ONU-SPIDER sirviendo de sede a oficinas regionales de apoyo. UN 97- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أن إيران (جمهورية-الإسلامية) والجزائر ورومانيا ونيجيريا، وكذلك المركز الآسيوي للحد من الكوارث، تسهم في تنفيذ خطة عمل برنامج " سبايدر " بصفتها جهات تستضيف مكاتب دعم إقليمية.
    También son patrocinadas por las siguientes organizaciones regionales: Centro Asiático de Reducción de Desastres, con sede en Kobe (Japón); Centro del Agua del Trópico Húmedo para América Latina y el Caribe (CATHALAC), con sede en la Ciudad de Panamá; Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo, con sede en Nairobi, y Universidad de las Indias Occidentales, con sede en St. UN وكما تستضيف تلك المكاتب َالمنظماتُ الإقليمية التالية: المركز الآسيوي للحد من الكوارث، ومقرّه في كوبي، اليابان؛ والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، ومقرّه في نيروبي؛ وجامعة جزر الهند الغربية، ومقرّه في سانت أوغستين، ترينيداد وتوباغو؛ ومركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ومقرّه في بنما سيتي.
    64. La oficina regional de apoyo del Japón, que es el Centro Asiático de Reducción de desastres, siguió ejecutando el proyecto de cooperación de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) sobre la utilización de tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre, en colaboración con el Centro de geoinformática del Instituto Asiático de Tecnología, con sede en Tailandia. UN 64- وواصل مكتب الدعم الإقليمي الكائن في اليابان، وهو المركز الآسيوي للحدّ من الكوارث، تنفيذ المشروع التعاوني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا " آسيان " بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث، بالتعاون مع مركز المعلوماتية الجغرافية التابع للمعهد الآسيوي للتكنولوجيا في تايلند.
    65. El Centro Asiático de Reducción de desastres está preparando un folleto titulado " Considerations on the effective use of space-based information to assess tsunami impact: lessons learned from the recent tsunami in Japan " ( " Consideraciones sobre la utilización eficaz de información obtenida desde el espacio para evaluar las consecuencias de los tsunamis: enseñanzas extraídas del tsunami reciente del Japón " ). UN 65- ويعكف المركز الآسيوي للحدّ من الكوارث حالياً على إعداد كتيب عنوانه " تأمُّلات بشأن استخدام المعلومات الفضائية استخداماً فعَّالاً في تقييم تأثير التسونامي: الدروس المستفادة من كارثة التسونامي الأخيرة في اليابان " .
    33. Al realizar su labor en la región de Asia y el Pacífico, ONU-SPIDER colabora estrechamente, aprovechando sus conocimientos técnicos y capacidades con las oficinas regionales de apoyo establecidas en esa región, que son el Organismo Espacial Iraní, la Comisión de Investigaciones Espaciales y de la Alta Atmósfera del Pakistán y el Centro Asiático de Reducción de desastres. UN 33- وعندما يضطلع برنامج سبايدر بعمله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فهو يتعاون على نحو وثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية المنشأة في هذه المنطقة ويعتمد على الخبرات الفنية والقدرات المتوفِّرة لها، وهي وكالة الفضاء الإيرانية، واللجنة الباكستانية لبحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، والمركز الآسيوي للحدّ من الكوارث.
    Centro Asiático de Reducción de Desastres UN النظام المؤسسي الحالي للحد من الكوارث والاستجابة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus