"asiático y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآسيوية
        
    • آسيوي
        
    • اﻵسيوي
        
    • آسيا وأوروبا
        
    • آسيا وفي
        
    16. El representante de China se sumó a la declaración hecha en nombre del Grupo Asiático y China. UN 16- وأعرب ممثل الصين عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين.
    Actuó como consultor ante el Banco Mundial, el Banco de Desarrollo Asiático y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية.
    La situación imperante en el continente Asiático y en el mundo cambia rápidamente. UN إن الحالة في القارة الآسيوية وفي العالم تشهد تغيرا سريعا.
    La situación imperante en el continente Asiático y en el mundo cambia rápidamente. UN إن الحالة في القارة الآسيوية وفي العالم تشهد تغيراً سريعاً.
    Soy gay y asiático, y aún así creo que es una idea estúpida. Open Subtitles أنا شاذ و آسيوي ؛ ما زلتُ أعتقد بأنّها فكرةٌ غبية
    20. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que su Grupo aplaudía las recomendaciones de la Comisión y esperaba que se pusieran en práctica. UN 20 - وتحدث ممثل سنغافورة، باسم المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن مجموعته ترحب بتوصيات اللجنة وتتطلع إلى تنفيذها.
    Los países ACCM son: Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán (Grupo Asiático), y Armenia, Azerbaiyán y la República de Moldova (Grupo de países de Europa oriental). UN وتتألف بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا من كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان في المجموعة الآسيوية وأرمينيا وأذربيجان وجمهورية مولدوفا في مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    29. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, puso de relieve la idoneidad y la oportunidad de la celebración de la Reunión de Expertos. UN 29- وشدد ممثل سنغافورة، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، على مدى ملاءمة عقد اجتماع الخبراء وحسن توقيته.
    20. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que su Grupo aplaudía las recomendaciones de la Comisión y esperaba que se pusieran en práctica. UN 20- وتحدث ممثل سنغافورة، باسم المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن مجموعته ترحب بتوصيات اللجنة وتتطلع إلى تنفيذها.
    20. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que su Grupo aplaudía las recomendaciones de la Comisión y esperaba que se pusieran en práctica. UN 20 - وتحدث ممثل سنغافورة، باسم المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن مجموعته ترحب بتوصيات اللجنة وتتطلع إلى تنفيذها.
    108. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, apoyó las recomendaciones de la reunión de expertos. UN 108- وأعرب ممثل سري لانكا، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، عن دعمه للتوصيات التي اعتمدها اجتماع الخبراء.
    El Grupo Asiático y China expresaron su preocupación por la falta y la escasa calidad de los datos sobre comercio electrónico y alentaron a la secretaría a continuar los trabajos en esta esfera para conseguir que los datos fueran internacionalmente comparables. UN وقال إن المجموعة الآسيوية والصين تعرب عن قلقها إزاء نقص وسوء نوعية المعلومات المتاحة عن التجارة الإلكترونية وتشجع الأمانة على مواصلة العمل في هذا المجال لكي تصبح البيانات قابلة للمقارنة دولياً.
    7. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el texto sobre el mecanismo intergubernamental tenía carácter global y debía por tanto aceptarse en su totalidad, no a trozos. UN 7- وتحدث ممثل سري لانكا باسم المجموعة الآسيوية والصين فقال إن النص المتعلق بالآلية الحكومية الدولية إنما هو مجموعة شاملة ولا بد بالتالي من قبوله برمته، وليس بشكل مجزَّأ وتدريجي.
    138. El representante de Indonesia tomó la palabra en nombre del Grupo Asiático y China y dijo que la secretaría había presentado una documentación excelente que facilitaba las deliberaciones. UN 138- وتكلم ممثل إندونيسيا نيابةً عن المجموعة الآسيوية والصين فقال إن الأمانة قدمت وثائق ممتازة يسرت المداولات.
    244. El representante de Indonesia, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, felicitó a la secretaría por la calidad de su programa de cooperación técnica. UN 244- وتحدث ممثل إندونيسيا نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فأشاد بالأمانة على ما تتصف به برامجها في مجال التعاون التقني من جودة.
    22. El representante de Indonesia se sumó a las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China y en nombre del Grupo Asiático y China. UN 22- وأيد ممثل إندونيسيا بيان مجموعة ال77 والصين وبيان المجموعة الآسيوية والصين.
    También sugiere que se le conceda al Presidente la autorización de añadir dos miembros a la delegación oficial al seminario, uno del Grupo Asiático y otro del Grupo Africano. UN واقترح أيضا إعطاء الرئيس سلطة إضافة عضوين إلى الوفد الرسمي المرسل إلى الحلقة الدراسية، عضو من كل من المجموعة الآسيوية والمجموعة الأفريقية.
    7. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre el Grupo Asiático y China, formuló cuatro observaciones generales sobre la manera de abordar el debate en curso. UN 7- وأبدى ممثل سري لا نكا، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، أربعة تعليقات عامة حول كيفية تناول المناقشة الحالية.
    En primer lugar, somos el Estado archipelágico más grande del mundo y ocupamos una posición de importancia estratégica entre los continentes Asiático y australiano, y en muchas de las más importantes zonas marinas de Asia. UN أولا، نحن أكبر دولة أرخبيلية في العالم، حيث نشغل موقعا ذا أهمية استراتيجية بين قارتي آسيا وأستراليا وفي إطار معظم المياه الآسيوية الهامة.
    Dos tercios de las mujeres estadounidenses de origen Asiático y un tercio de las mujeres de origen latino nacieron en el extranjero. UN والثلثان من اﻷمريكيات من أصل آسيوي والثلث منهم من أصل أمريكي لاتيني ولدن في الخارج.
    Como Estado Miembro de las Naciones Unidas trabajamos con el Banco de Desarrollo Asiático y con el Grupo del Banco Mundial, y participamos en todo lo que esté a nuestro alcance en los muchos procesos en marcha de este órgano encaminados a alentar el desarrollo. UN وكعضو في اﻷمم المتحدة، فإننا نعمل مع بنك التنمية اﻵسيوي ومجموعة البنك الدولي، ونشارك بقدر اﻹمكان في جميـــع العمليــات الكثيرة الجارية في هذه المنظمة التي ترمي الى تشجيع التنمية.
    Esto nos ha permitido, en una difícil época de transición de enormes transformaciones, la posibilidad de beneficiarnos del desarrollo Asiático y europeo. UN لقد وفر لنا ذلك، في فترة انتقالية دقيقة شهدت تحولات ضخمة، إمكانية الاستفادة من التطورات التي تجري في آسيا وأوروبا.
    Esta preocupación, por añadidura, es legítima, sobre todo a la luz de lo que ha ocurrido en los últimos días con las finanzas de algunos países del sudeste Asiático y el Japón. UN وهذا الشاغل مشـــروع جدا في ضوء التطورات المالية التي حصلت في اﻷيـام اﻷخيـرة في بعض بلدان جنوب شرقي آسيا وفي اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus