Se observa una evolución análoga en muchos países europeos y en algunos países asiáticos. | UN | ولوحظت تطورات مماثلة في كثير من البلدان الأوروبية وفي بعض البلدان الآسيوية. |
Con el paso del tiempo, sin embargo, algunos países asiáticos y europeos compitieron para tener influencia en la península de Corea. | UN | ولكن على مر الزمن بدأت قلة من البلدان الآسيوية والأوروبية تتنافس معاً، لبسط النفوذ على شبه الجزيرة الكورية. |
Estos seminarios se celebraron en países asiáticos, y el Ministerio de Tierras, Infraestructura y Transporte envió expertos a los mismos. | UN | وتعقد هذه الحلقات الدراسية في البلدان الآسيوية وتوفد اليابان إليها خبراء من وزارتها للأراضي والهياكل الأساسية والنقل. |
La proporción correspondiente al conjunto de otros países asiáticos sigue siendo inferior al 5%, y la atribuible a América Latina, de alrededor del 3%. | UN | ولا تزال البلدان الأخرى في آسيا تشكل مجتمعة أقل من 5 في المائة، وفي أمريكا اللاتينية نحو 3 في المائة. |
En Asia occidental hay mucho petróleo y gas, mientras que la mayoría de los países asiáticos de otras regiones cuentan con menos recursos de este tipo. | UN | فغرب أفريقيا تحظى بوفرة في النفط والغاز، في حين أن معظم البلدان الواقعة في مناطق آسيوية أخرى أقل حظاً في هذا الصدد. |
Muchos asiáticos son migrantes recientes que en su mayoría pertenecen al grupo de jóvenes adultos. | UN | وكثير من الآسيويين مهاجرون جدد إلى نيوزيلندا وتتراوح فئاتهم العمرية بين الشباب والبالغين. |
Algunos países asiáticos y árabes, así como de otras regiones en desarrollo, cooperaban más estrechamente con los países africanos. | UN | وتتعاون بعض البلدان الآسيوية والعربية، وكذلك بلدان في مناطق نامية أخرى تعاوناً أوثق مع بلدان أفريقية. |
Señaló que en éste se habían atendido algunas necesidades e intereses de los países asiáticos, especialmente en el ámbito del transporte. | UN | وأشار إلى أن هذا البرنامج الفرعي استجاب للبعض من احتياجات البلدان الآسيوية ومصالحها، لا سيما في مجال النقل. |
Cabe señalar que los países asiáticos fueron los más afectados por catástrofes naturales. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البلدان الآسيوية كانت الأكثر تضررا بالكوارث الطبيعية. |
Con el paso del tiempo, sin embargo, algunos países asiáticos y europeos compitieron para tener influencia en la península de Corea. | UN | لكن على مر الزمن بدأت قلة من البلدان الآسيوية والأوروبية تتنافس معاً، لبسط النفوذ على شبه الجزيرة الكورية. |
Seguiremos aplicando una política exterior equilibrada, interactuando no solo con los países occidentales sino también con los países asiáticos. | UN | وسنواصل تنفيذ سياستنا الخارجية المتوازنة، فلا نقصر تفاعلنا على الغرب، وإنما نشمل به أيضا البلدان الآسيوية. |
Solo en 2010, los países asiáticos expidieron aproximadamente 2,2 millones de permisos de trabajo, frente a los 1,5 millones expedidos en 2005. | UN | ففي عام 2010 وحده، أصدرت البلدان الآسيوية نحو 2.2 مليون تصريح عمل، مقابل 1.5 مليون دولار في عام 2005. |
En 2010, China celebró con éxito los Juegos asiáticos para Personas con Discapacidad en Guangzhou. | UN | وفي عام 2010، عقدت الصين بنجاح دورة الألعاب الآسيوية لذوي الإعاقة في غوانغجو. |
Bienvenidos a la gran final de los 14º Campeonatos asiáticos de Kick Boxing. | Open Subtitles | مرحبا بكم في النهائي الكبير لبطولة ملاكمة الركل الآسيوية الرابعة عشرة |
Esto concierne particularmente a los países asiáticos, que se han hecho notar por la ausencia de respuestas. | UN | وينطبق هذا بوجه خاص على البلدان الآسيوية التي لوحظ عدم إرسالها ردودا. |
La función de la AALCO en la esfera del derecho internacional como organización intergubernamental formada por 45 países asiáticos y africanos es bien conocida. | UN | تقوم المنظمة بدور معروف في مجال القانون الدولي بوصفها منظمة حكومية دولية تضم في عضويتها 45 بلدا من آسيا وأفريقيا. |
En la cadena del Himalaya tenían su fuente de todos los grandes ríos asiáticos, y ella abastecía de agua a 1.500 millones de personas. | UN | كما أفيد بأن جبال الهيمالايا هي مصدر جميع الأنهار الرئيسية في آسيا وأنها توفر المياه لما قدره 1.5 بليون نسمة. |
El buque tenía una longitud de unos 200 pies de largo y un casco blanco, y en la popa aparecían caracteres asiáticos recientemente pintados. | UN | وكان طول المركب زهاء ٢٠٠ قدم، هيكله أبيض اللون رسمت على كوثله حروف آسيوية. |
Múltiples donantes asiáticos Múltiples donantes del | UN | اليابان جهات مانحة آسيوية متعددة |
Muchos asiáticos son inmigrantes recientes que en su mayoría pertenecen al grupo de jóvenes adultos. | UN | وكثير من الآسيويين مهاجرون جدد إلى نيوزيلندا وتتراوح فئاتهم العمرية بين الشباب والبالغين. |
¿Los asiáticos pueden resolver los problemas globales? | News-Commentary | هل يستطيع الآسيويون حل المشاكل العالمية؟ |
Cuatro consultores asiáticos recomendados por Technonet Asia impartieron capacitación a 36 participantes de los países miembros. | UN | كما قدم أربعة استشاريين آسيويين أوصت بهم الشبكة التكنولوجية الآسيوية تدريبا لـ 36 مشاركا من البلدان الأعضاء. |
La contramanifestación fue un acontecimiento pacífico al que asistieron unas 500 personas, principalmente jóvenes asiáticos. | UN | وكانت المظاهرة المضادة تظاهرة سلمية شارك فيها زهاء 500 شخص كانوا أساساً من الشبان من أصل آسيوي. |
- El BAsD está cofinanciando la asistencia regional que se presta a algunos países asiáticos; | UN | · يشارك مصرف التنمية الآسيوي في تمويل الدعم الإقليمي المقدم لبعض البلدان الآسيوية؛ |
"Los asiáticos anticristianos de todas partes | Open Subtitles | بينما الآسيوين المختنين والمعاديين للمسيحية |
Dirigentes de medios de comunicación procedentes de 13 países asiáticos se reunieron en Bangkok para examinar la función de los medios de comunicación en la movilización del apoyo de la sociedad política y civil a la protección de los derechos del niño. | UN | واجتمع المديرون التنفيذيون لوسائط اﻹعلام من ١٣ بلدا آسيويا في بانكوك لبحث دور وسائط اﻹعلام في تعبئة دعم المجتمع السياسي والمدني لحماية حقوق اﻷطفال. |
Sí... Había que explicarle que hay muchos asiáticos en Australia, que estábamos en el lugar correcto. | TED | كانت لا بد أن يتم الشرح لها أنه يوجد عدد كبير من الأسيويين في أستراليا و أننا كنا في المكان الصحيح. |
De hecho, la tarea de la evacuación de los expatriados, especialmente los africanos y los asiáticos, incumbió al Grupo de Infantería de Bangladesh. | UN | وفي الواقع، فقد ظلت جماعة المشاة البنغلاديشية تتحمل مسؤولية إجلاء الأجانب، وبخاصة الأفارقة والآسيويين. |
Asistieron a esas conferencias líderes comunitarios de 13 países asiáticos. | UN | وقد حضر هذه المؤتمرات قادة المجتمعات المحلية من 13 بلداً آسيوياً. |
Ahora bien, en muchos países asiáticos, el aumento reciente de las corrientes netas se ha utilizado principalmente para incrementar las reservas de divisas. | UN | ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي. |
El Centro, como parte de sus actividades, organiza misiones de empresarios asiáticos a países africanos y, en su página de la Internet, da a conocer información sobre oportunidades de inversión. | UN | وتشمل أنشطة المركز ايفاد بعثات يقوم بها منظمو مشاريع آسيويون الى بلدان أفريقية ونشر معلومات عن الفرص الاستثمارية على موقع المركز في الشبكة الحاسوبية العالمية. |