"asia meridional y sudoriental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنوب وجنوب شرق آسيا
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرقها
        
    • جنوب وجنوب شرقي آسيا
        
    • جنوب آسيا وجنوبها الشرقي
        
    • وجنوب وجنوب شرق آسيا
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا
        
    • منطقتي جنوب آسيا وجنوب شرق
        
    • جنوب وشرق آسيا
        
    • جنوب آسيا وجنوب شرقيها
        
    • جنوبي وجنوب شرقي آسيا
        
    • وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا
        
    • وجنوب وجنوب شرقي آسيا
        
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    La India acordó estudiar la viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y sudoriental. UN كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    El comercio con Asia meridional y sudoriental constituyó el componente más dinámico del Oriente Medio, con un crecimiento anual del 7,2%. UN وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة.
    El Instituto también fomenta la cooperación entre países de Asia meridional y sudoriental. UN ويعزز المعهد أيضا التعاون فيما بين بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Entre esas experiencias deberían figurar también las de las economías del Asia meridional y sudoriental en las que se había conseguido más recientemente un crecimiento rápido. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Los desastres que asolaron el Asia meridional y sudoriental en 2004 y 2005 ilustran ambas caras de la moneda. UN فالكوارث التي أصابت جنوب آسيا وجنوبها الشرقي في السنتين 2004 و2005 تبين وجهَيْ تلك العملة كليهما.
    La sedimentación, como resultado del desarrollo de las costas, la agricultura y la deforestación, es ahora una importante amenaza mundial a los arrecifes de coral, particularmente en el Caribe, el Océano Índico y el Asia meridional y sudoriental. UN وقد أصبح الترسيب الناجم عن التنمية الساحلية والزراعة وإزالة الغابات، خطراً كبيراً على الشعاب المرجانية على مستوى العالم، خاصة في منطقة البحر الكاريبي، المحيط الهندي وجنوب وجنوب شرق آسيا.
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    En el taller se consiguió aprobar dos informes de los Estados del Asia meridional y sudoriental que constituyeron una contribución a la labor de la Conferencia de Examen. UN وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    No es de sorprenderse que gran parte de estos avances se deban a los progresos considerables realizados en los últimos años por países del Asia meridional y sudoriental. UN وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة.
    Seminario regional sobre la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Biológicas en Asia meridional y sudoriental UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    24. La cooperación regional había sido uno de los factores de los éxitos de los países del Asia meridional y sudoriental. UN ٤٢- وأسهم التعاون الاقليمي في قصة نجاح بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا.
    C. La situación reciente en el Asia meridional y sudoriental y algunas comparaciones con América Latina UN جيم - التجربة الحديثة في جنوب وجنوب شرق آسيا وبعض المقارنات مع أمريكا اللاتينية
    El VIH/SIDA ha opacado muchos logros alcanzados con gran esfuerzo en el África al sur del Sáhara e incluso ha dado al traste con ellos, y amenaza ahora con hacer lo mismo en Asia meridional y sudoriental. UN وقد عمل فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب على إضعاف أو تراجع كثير من المكاسب التي تحققت بصعوبة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، ويهدد اﻵن بالخطر جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Se ha creado una nueva red regional de supervisión de organizaciones no gubernamentales en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Asia meridional y sudoriental. UN إنشاء شبكة رصد إقليمية جديدة للمنظمات غير الحكومية لمتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Se completó la evaluación del estado de la degradación del suelo como consecuencia de actividades humanas en 15 países de Asia meridional y sudoriental. UN وتم إكمال تقييمات لحالة تدهور التربة بفعل الإنسان في 15 بلداً في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    La Universidad ha movilizado una red de más de 40 instituciones académicas y de capacitación de ocho países de Asia meridional y sudoriental. UN وقد أعدت الجامعة شبكة تتألف من ما يزيد على 40 مؤسسة أكاديمية وتدريبية في ثمانية بلدان في كل من جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
    Sin embargo, el crecimiento del comercio se ha dado sobre todo en las economías dinámicas del Asia meridional y sudoriental. UN ومع ذلك، يعزى النمو في التجارة بدرجة كبيرة إلى دينامية اقتصادات جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Las principales zonas geográficas de concentración serán el Asia meridional y sudoriental y el África meridional. UN وستكون مناطق التركيز الجغرافية الرئيسية جنوب آسيا وجنوب شرقها والجنوب اﻷفريقي.
    El éxito de esos dos triángulos de crecimiento está alentando la creación de zonas de comercio e inversión en otras partes del Asia meridional y sudoriental. UN ويعتبر نجاح مثلثي النمو هذين مشجعا على إنشاء مناطق للتجارة والاستثمار في أنحاء أخرى من جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Trece millones de personas en todo el mundo se inyectan drogas, la mayoría de ellas en Europa oriental y central, y en Asia meridional y sudoriental. UN ويبلغ عدد متعاطي المخدرات بالحقن 13 مليون شخص في كل أنحاء العالم، غالبيتهم في أوروبا الوسطى والشرقية وفي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    Alrededor de 300 funcionarios de la administración, personas que trabajaban los ámbitos humanitario y del desarrollo, agentes de las fuerzas de seguridad y brigadas de bomberos participaron en ocho seminarios celebrados en Centroamérica, África meridional y Asia meridional y sudoriental. UN وشارك نحو 300 من المسؤولين الحكوميين وممثلي الجهات الإنسانية والإنمائية وأعضاء قوى الأمن ووحدات الإطفاء في ثماني حلقات عمل في أمريكا الوسطى، وأفريقيا الجنوبية، وجنوب وجنوب شرق آسيا.
    Además, el SIDA ya ha socavado los adelantos que con tanto esfuerzo se habían logrado en el África subsahariana, y también amenaza al Asia meridional y sudoriental. UN وفضلا عن ذلك، فقد تسبب وباء الإيدز في إضعاف المكاسب التي تحققت بمشقة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، كما أنه يهدد منطقتي جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا.
    Asistieron al seminario aproximadamente 80 participantes, incluidos representantes de gobiernos, principalmente de Asia meridional y sudoriental, y expertos de instituciones de investigación y organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل حوالي 80 مشاركا، منهم ممثلو الحكومات، ومعظمهم من منطقتي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وخبراء من معاهد البحوث والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Seguimos con profunda preocupación los acontecimientos políticos y militares que han surgido en muchas regiones, particularmente en el Asia meridional y sudoriental, algunos países africanos y los Balcanes. UN إننا نتابع بقلق عميق تطورات الأحداث السياسية والعسكرية في العديد من المناطق الإقليمية، ولا سيما في منطقتي جنوب وشرق آسيا وبعض الدول الأفريقية والبلقان.
    Además del programa de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para Asia sobre las niñas en peligro de ser atraídas a la prostitución, financiado por los Estados Unidos, la OIT examina la posibilidad de ejecutar otros programas en el Asia meridional y sudoriental para impedir la explotación sexual comercial de los niños. UN وباﻹضافة إلى برنامج منظمة العمل الدولية ﻵسيا بشأن الفتيات اللواتي تتعرضن لخطر استدراجهن إلى البغاء، الذي تموله حاليا الولايات المتحدة، تنظر المنظمة في برامج إضافية في جنوب آسيا وجنوب شرقيها لمنع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية.
    El Centro ofrece capacitación a diversos niveles en estadística teórica y aplicada a participantes escogidos procedentes de países del Oriente Medio, el Asia meridional y sudoriental y el Lejano Oriente, así como de países asiáticos pertenecientes al Commonwealth. UN ويدرب المركز مشتركين مختارين من بلدان الشرق اﻷوسط ومن جنوبي وجنوب شرقي آسيا ومن بلدان الكمنويلث في آسيا على إحصاءات نظرية وتطبيقية على مختلف المستويات.
    De esta forma, ha podido emplear a un administrador a jornada parcial y está procurando activamente ampliar sus contactos con grupos de viudas y de mujeres en África, el Asia meridional y sudoriental y el Asia oriental. UN وهكذا استطاعت توظيف مدير غير متفرغ، وهي تسعى حاليا إلى توسيع نطاق اتصالها بالجماعات المعنية بشؤون الأرامل والجماعات النسائية في أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وشرق آسيا.
    De las regiones en desarrollo, África septentrional experimentó la mayor expansión comercial (35,1%), seguida de Asia occidental (30,6%), América del Sur (27,5%) y el África subsahariana (22,2%), Asia meridional y sudoriental (18,8%) y el Caribe (14,1%). UN ومن بين المناطق النامية، سجل شمال أفريقيا أعلى نسبة ازدهار في التجارة بلغت 35.1 في المائة، يليها غرب آسيا (30.6 في المائة)، وأمريكا الجنوبية (27.5 في المائة)، وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى (22.2 في المائة)، وجنوب وجنوب شرقي آسيا (18.8 في المائة)، والكاريبي (14.1 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus