"asia y el pacífico sobre blanqueo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل
        
    • آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل
        
    Asimismo, dispone de una dependencia de inteligencia financiera y es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales. UN ولديها وحدة للاستخبارات المالية وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    15ª reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    Entre otras iniciativas multilaterales figuran el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales y el Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe. UN وتشمل المبادرات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل اﻷموال، وفرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي.
    También intervinieron los observadores del Consejo de Europa, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    A efectos de ampliar la cooperación internacional para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Indonesia se adhirió al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    En el Asia meridional, proporcionó financiación al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales a fin de que pueda llevar a cabo sus programas de coordinación de la asistencia técnica y formación en la región. UN وفي جنوب آسيا، قدمت نيوزيلندا تمويلا إلى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال كي يضطلع بأعماله في مجال التنسيق التقني وببرامجه التدريبية في المنطقة الإقليمية.
    Desde agosto de 1999 Indonesia ha sido miembro activo del Grupo del Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وهي عضو نشط في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، منذ آب/أغسطس 1999.
    Es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y es parte en la Convención regional sobre represión del terrorismo de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y en su Protocolo Adicional. UN وباكستان أيضاً عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وطرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب وبروتوكولها الاختياري.
    Maldivas es también miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero y coopera estrechamente con los países vecinos y muchos otros asociados estratégicos en la lucha antiterrorista. UN وأضاف أن ملديف عضو أيضا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وتتعاون بشكل وثيق مع البلدان المجاورة والعديد من الشركاء الاستراتيجيين الآخرين في مجال مكافحة الإرهاب.
    Asimismo, algunos países participaron en el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero, la Conferencia de Jefes de Policía del Pacífico Meridional y el Foro de Comisionados de Policía de Australia y Nueva Zelandia. UN وتزيد بعض البلدان على ذلك بالمشاركة في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، ورابطة رؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ، ومحفل مفوضي الشرطة في أستراليا ونيوزيلندا.
    Los funcionarios del Departamento de Asuntos Comerciales reciben capacitación interna e internacional sobre tipologías de la financiación del terrorismo mediante la asistencia a los seminarios sobre tipologías que celebran anualmente el Grupo Especial de Expertos Financieros y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de capitales. UN يتلقى موظفو إدارة الشؤون التجارية تدريبا محليا ودوليا بشأن نماذج تمويل الإرهاب عن طريق حضور حلقات عمل النماذج التي ينظمها سنويا كل من فرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Malasia se incorporó al Grupo de donantes y proveedores de asistencia técnica del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero para proporcionar asistencia técnica y capacitación en materia de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo a otros países. UN وقد انضمت ماليزيا إلى فريق مانحي المساعدة التقنية ومقدمي خدماتها التابع لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال لتوفير المساعدة التقنية والتدريب للبلدان الأخرى في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    La República de Corea ha sido objeto de examen en relación con la aplicación del Convenio sobre la Lucha contra el Soborno de los Funcionarios Públicos Extranjeros en las Operaciones Comerciales Internacionales de la OCDE, y también ha sido examinada por el Grupo de Acción Financiera (GAFI) y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero. UN وقد قُيِّمت حال جمهورية كوريا فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة الرشوة، وقَيَّمتها أيضاً فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    La Unidad de Inteligencia Financiera de la República de Corea es miembro del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero y el Grupo Egmont de unidades de inteligencia financiera. UN إنَّ وحدة الاستخبارات المالية الكورية عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفي مجموعة Egmont لوحدات الاستخبارات المالية.
    La Dependencia de Inteligencia Financiera de Vanuatu ha firmado siete memorandos de entendimiento con dependencias de inteligencia financiera extranjeras. También es miembro de la Asociación de Dependencias de Inteligencia Financiera del Pacífico, del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y del Grupo Egmont de Dependencias de Inteligencia Financiera. UN وقد وقَّعت وحدة الاستخبارات المالية بفانواتو 7 مذكرات تفاهم مع وحدات استخبارات مالية أجنبية، وهي أيضًا عضو في رابطة وحدات الاستخبارات المالية بمنطقة المحيط الهادئ، وفي فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وفي مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    La UIF ha firmado cuatro memorandos de entendimiento con FIU extranjeras y es miembro de la Asociación de Dependencias de Inteligencia Financiera del Pacífico, del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero y del Grupo Egmont. UN وقد وقَّعت أربع مذكرات تفاهم مع وحدات استخبارات مالية أجنبية، وهي عضو في رابطة وحدات الاستخبارات المالية بمنطقة المحيط الهادئ، وفي فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وفي مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    La UNODC está participando activamente en los foros regionales sobre el blanqueo de dinero, como el Grupo de Acción Financiera del Caribe y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero, para sensibilizar a los gobiernos respecto de la prevención del blanqueo de dinero en el marco de la Convención y abogar por la adhesión a la Convención. UN ويشارك المكتب بنشاط في المحافل الإقليمية المعنية بغسل الأموال، مثل فرقة العمل الكاريبية المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، بغية توعية الحكومات فيما يتعلق بمنع غسل الأموال ضمن إطار الاتفاقية، ومناصرة الانضمام إليها.
    En ese contexto, se subrayó la importancia de la labor del Grupo de Acción Financiera sobre el blanqueo de capitales, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero y el Grupo Euroasiático para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وجرى التأكيد في هذا الصدد على أهمية العمل الذي يقوم به فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والمجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Asesor del Inspector General de la Oficina Unida de Policía, asesor en materia de blanqueo de dinero y experto en aplicación de la ley; Profesor invitado en la Universidad de Macao; Representante y Persona de Contacto (aplicación de la ley) del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero UN مستشار المفوَّض العام لمكتب الشرطة المتحدة، خبير مستشار في غسل الأموال وخبير في إنفاذ القوانين؛ مُحاضر زائر في جامعة مكاو؛ ممثل ومنسِّق (إنفاذ القوانين) لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال
    La República Popular Democrática de Corea desea claramente que se la excluya de la lista pública y ha debatido con el GAFI y el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de Dinero (GAP) los cambios normativos necesarios para satisfacer los requisitos de lucha contra el blanqueo de dinero. UN 173 - ومن الواضح أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تريد أن يُشطب اسمها من القائمة العلنية، وقد ناقشت مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال التغييرات التنظيمية اللازمة لاستيفاء شروط مكافحة غسل الأموال.
    Asimismo, contribuiremos con 1 millón de dólares australianos durante cuatro años a la secretaría del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, con sede en Sidney, para ayudar a combatir este fenómeno regional, que va en aumento. UN وسنسهم أيضا بمبلغ مليون دولار استرالي على مدار أربع سنوات تقدم إلى أمانة مجموعة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل اﻷموال، ومركزها سيدني، للمساعدة في مكافحة هذه الظاهرة اﻹقليمية المتعاظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus