"asiento a la mesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مائدة
        
    • مقعد على طاولة
        
    • مكاناً على طاولة
        
    • أماكنهم إلى طاولة
        
    • مقعدا على طاولة
        
    • مكاناً له إلى طاولة
        
    • أماكنهم على طاولة
        
    • أماكنهم من طاولة
        
    • مكانه على طاولة
        
    • مقعدا إلى طاولة
        
    • الى مائدة
        
    • يجلس على طاولة
        
    • حول طاولة
        
    • إلى المائدة
        
    • أماكنهم على مائدة
        
    Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 27 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنت مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Conseguir que las partes tomen asiento a la mesa de negociaciones es tan sólo el primer paso. UN وجلب الأطراف إلى مائدة التفاوض هو مجرد الخطوة الأولى.
    De conformidad con la práctica establecida, si no hay objeciones, invito a la delegación de la Argentina a que tome asiento a la mesa del Comité. UN ووفقا للممارسة السابقة، ما لم يكن هناك اعتراض، سأدعو وفد اﻷرجنتين لشغل مقعد على طاولة اللجنة.
    Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد العنابي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    37. Por invitación del Presidente, el Sr. Boukhari (representante del Frente POLISARIO) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 37 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوخارى (ممثل جبهة البوليساريو) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bélgica toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, los representantes de Burkina Faso toman asiento a la mesa del Comité. UN بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة.
    4. Por invitación del Presidente, el Sr. Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 4 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano, jefe de la oposición en el Parlamento de Gibraltar, toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 13 - وبناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، مقعداً إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    1. Por invitación del Presidente, la delegación de Hong Kong (China) toma asiento a la mesa del Comité. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Teehan (Asociación de Propietarios de Tierras de Guam) toma asiento a la mesa de peticionarios. UN ٣ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد تيهان )رابطة أصحاب اﻷراضي في غوام( إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    Invito al Sr. Brahimi a tomar asiento a la mesa del Consejo. UN أدعو السيد الإبراهيمي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    46. Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 46 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة رامـوس (رابطة القانونيين الأمريكيين) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
    29. Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Jefe de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 29 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة فى برلمان جبل طارق) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
    58. Por invitación del Presidente, el Sr. Leite (Secretario General de International Platform of Jurists for East Timor) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 58 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد ليت (الأمين العام للبرنامج الدولى للقانونيين فى تيمور الشرقية) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Georgia toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد جورجيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, la Srta. Lourdes Pangelinan toma asiento a la mesa. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغلت اﻵنسة لورديس بنجلينان مقعدا على طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. McClintock (Presidente del Senado de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 86 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد ميككلنتوك (رئيس مجلس الشيوع في بورتوريكو) مكاناً له إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Rumania toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد رومانيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Azerbaiyán toma asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة رئيسة اللجنة، أخذ أعضاء وفد أذربيجان أماكنهم من طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Mari Bras (organización Causa Común Independentista) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 60 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد ماري براس (الحركة المشتركة الاستقلالية) مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Peter Colavito toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. Por invitación del Presidente, el Sr. Keating, el Sr. Rata y la Srta. Rush (Nueva Zelandia) toman asiento a la mesa del Comité. UN ١ - جلس كل من السيد كيتنغ والسيد راتا والسيدة روش )نيوزيلندا( الى مائدة اللجنة بناء على دعوة من رئيسها.
    Por invitación del Presidente, el Sr. PINTO (Consejo Nacional de la Resistencia Maubere) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ٥ - بدعوة من الرئيس، يحتل السيد بينتو )المجلس الوطني للمقاومة ماوبيري( يجلس على طاولة مقدمي الشكاوى.
    1. Por invitación del Presidente, el Sr. Al-Ashtal, el Sr. Al-Hubaishi y la Sra. Al-Hamami toman asiento a la mesa del Comité. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس أخذ السيد اﻷشطل، والسيد الحبيشي، والسيد الحمامي أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Caruana (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 5 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى المائدة السيد كاروانا رئيس وزراء جبل طارق.
    24. Por invitación de la Presidenta, la delegación de Marruecos vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. UN 24- بدعوة من الرئيسة عاد أعضاء الوفد المغربي إلى أماكنهم على مائدة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus