"asilo el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجوء في
        
    • للجوء في
        
    • لجوء في
        
    • اللجوء بتاريخ
        
    • اللجوء حق
        
    2.4. El autor llegó a Suiza el 26 de agosto y pidió asilo el 29 de agosto de 1997. UN 2-4 ووصل مقدم البلاغ سويسرا في 26 آب/أغسطس 1997 وقدم طلب اللجوء في 29 آب/أغسطس 1997.
    La autora y su hijo llegaron a Suecia el 23 de diciembre de 1997 y solicitaron asilo el 29 de ese mes. UN وقد وصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    El 17 de diciembre de 1999 el autor viajó a Suecia, donde solicitó asilo el 20 de diciembre de 1999. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 سافر صاحب الشكوى إلى السويد وطلب اللجوء في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    4.3 Los autores regresaron a Suecia el 10 de diciembre de 2004 y presentaron una segunda solicitud de asilo el 14 de ese mes. UN 4-3 وعاد أصحاب الشكوى إلى السويد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقدموا طلباً ثانياً للجوء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    4.3 Los autores regresaron a Suecia el 10 de diciembre de 2004 y presentaron una segunda solicitud de asilo el 14 de ese mes. UN 4-3 وعاد أصحاب الشكوى إلى السويد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقدموا طلباً ثانياً للجوء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Solicitaron asilo el 19 de marzo de 1998 alegando que habían sido objeto de hostigamientos debido a un escándalo de soborno y que temían regresar a Venezuela. UN وقدموا طلب لجوء في 19 آذار /مارس 1998، مدعين أنهم تعرضوا للمضايقة نتيجة لفضيحة رشوة وأنهم يخشون العودة إلى فنزويلا.
    El autor solicitó el asilo el 19 de enero de 2004, tres días después de su llegada a Suecia. UN والتمس صاحب الشكوى اللجوء في 19 كانون الثاني/يناير 2004، بعد مضي ثلاثة أيام على وصوله السويد.
    El autor solicitó el asilo el 19 de enero de 2004, tres días después de su llegada a Suecia. UN والتمس صاحب الشكوى اللجوء في 19 كانون الثاني/يناير 2004، بعد مضي ثلاثة أيام على وصوله السويد.
    El autor de la comunicación es el Sr. H. A. D., súbdito turco de origen curdo nacido en 1962, que actualmente reside en Suiza, donde solicitó asilo el 11 de marzo de 1991. UN د.، مواطن تركي من أصل كردي، مولود في 1962، يعيش حالياً في سويسرا حيث طلب حق اللجوء في 11 آذار/مارس 1991.
    En Suiza, el autor solicitó asilo el 11 de marzo de 1991. UN 2-5 وفي سويسرا، التمس مقدم البلاغ اللجوء في 11 آذار/مارس 1991.
    2.7. La autora y su hijo llegaron a Suecia el 23 de diciembre de 1997 y pidieron asilo el 29 de ese mes. UN 2-7 ووصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    El autor llegó a Suecia el 8 de febrero de 1998 y pidió asilo el día siguiente. UN وقد وصل صاحب البلاغ إلى السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وتقدم بطلب اللجوء في اليوم التالي.
    El autor ingresó en Suecia el 8 de febrero de 1998 y pidió asilo el día siguiente. UN 2-10 ودخل صاحب البلاغ السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وطلب اللجوء في اليوم التالي.
    Vive actualmente en el Canadá donde pidió asilo el 27 de enero de 1997. UN وهو يعيش حالياً في كندا حيث طلب اللجوء في 27 كانون الثاني/يناير 1997.
    2.9. El 14 de febrero de 2001 el autor llegó a Suecia y solicitó asilo el mismo día. UN 2-9 وفي 14 شباط/فبراير 2001 دخل صاحب الشكوى السويد والتمس اللجوء في نفس اليوم.
    Los autores pidieron asilo el 28 de mayo de 1999, cinco meses después de haber llegado al Canadá. UN وكانا قد التمسا اللجوء في 28 أيار/مايو 1999، أي بعد خمسة شهور من وصولهما إلى كندا.
    Huyó nuevamente a Argelia, donde solicitó asilo el 8 de septiembre de 1992. UN وفر إلى الجزائر ثانية، حيث قدم طلباً للجوء في 8 أيلول/سبتمبر 1992.
    Llegó a Suecia el 23 de marzo de 2001 y solicitó el asilo el 27 de abril de 2001. UN وقدم إلى السويد في 23 آذار/مارس 2001، وقدم طلباً للجوء في 27 نيسان/أبريل 2001.
    En Suiza solicitó asilo el 1º de octubre de 2004. UN وفي سويسرا، قدم طلباً للجوء في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El autor de la queja es el Sr. Z. E., ciudadano pakistaní, quien se encuentra en Suiza, donde pidió asilo el 27 de septiembre de 1999. UN 1-1 صاحب البلاغ، وهو السيد زبير إلاهي، مواطن باكستاني موجود حاليا في سويسرا، حيث قدم طلب لجوء في 27 أيلول/سبتمبر 1999.
    El 27 de mayo de 2003 se trasladaron a Suecia, donde solicitaron asilo el 5 de junio. UN ثم هربوا إلى السويد في 27 أيار/مايو 2003 وقدموا طلب لجوء في 5 حزيران/يونيه 2003.
    Asustado, el autor solicitó asilo el 22 de septiembre de 2008. UN وتملك الخوف صاحب الشكوى فالتمس اللجوء بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Se debe conceder a las personas que solicitan asilo el acceso a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وينبغي منح أولئك الذين يلتمسون اللجوء حق الوصول إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus