"asistencia de las naciones unidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • مساعدة الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • المساعدة من الأمم المتحدة في
        
    • المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة على
        
    • تقدم مساعدات الأمم المتحدة في
        
    • مساعدة من الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة ومساعدتها في
        
    • تقدم الأمم المتحدة المساعدة في
        
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda y Naciones Unidas UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والأمم المتحدة
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Sumas a pagar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مستحقات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán se enfrenta a una tarea especialmente difícil. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تواجه بصفة خاصة مهمة محفوفة بالتحديات.
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    UNAMA Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    El FNUAP es el principal proveedor de la Asistencia de las Naciones Unidas en la esfera de la población, pues se canalizaron a través de la Organización 242 millones de dólares en 1999 y 326 millones de dólares en 2000. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو الجهة الرئيسية التي تقدم مساعدة الأمم المتحدة في ميدان السكان، إذ تدفق من خلال هذه المنظمة 242 مليون دولار في عام 1999 و 326 مليون دولار في عام 2000.
    El Pakistán valora sobremanera el papel de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    De hecho, esta fue una de las principales razones por la que solicitamos la Asistencia de las Naciones Unidas en 1997. UN بل إن ذلك الضعف هو أحد الأسباب الرئيسية التي دعتنا إلى طلب المساعدة من الأمم المتحدة في عام 1997.
    III. Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN ثالثا - المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في الصومال
    En este contexto, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) encara serios desafíos. UN وفي هذا السياق تواجه بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان تحديات خطيرة.
    A. Asistencia de las Naciones Unidas en el sector de la educación UN ألف - المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في مجال التعليم
    Las Naciones Unidas han concebido el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), basado en evaluaciones comunes para los países, para dar más coherencia a los programas de Asistencia de las Naciones Unidas en el plano nacional, en cooperación con los gobiernos y en consulta con otros integrantes de la comunidad de donantes. UN كما قامت الأمم المتحدة بوضع النهج المتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية استنادا إلى التقييم القطري المشترك وذلك من أجل تحقيق الاتساق بين برامج الأمم المتحدة للمساعدة على الصعيد القطري والتعاون مع الحكومات وبالتشاور مع الأعضاء الآخرين في مجتمع المانحين.
    El UNFPA, que es el principal proveedor de Asistencia de las Naciones Unidas en el ámbito de la población, prestó apoyo a 158 países en desarrollo en 2008. UN 11 - ويتصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان قائمة الجهات التي تقدم مساعدات الأمم المتحدة في ميدان الأنشطة السكانية، إذ قدم دعما إلى 158 بلدا ناميا في عام 2008.
    Además el Consejo alentó a que prosiguieran los esfuerzos que se realizan en virtud de los programas que reciben Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, tanto para promover la participación de la mujer en esos programas como para garantizar que se beneficie de ellos en la misma medida que el hombre. UN وشجع المجلس الجهود المتواصلة المبذولة في إطار البرامج التي تتلقى مساعدة من الأمم المتحدة في أفغانستان لتشجيع اشتراك المرأة في تلك البرامج وضمان استفادة المرأة منها على قدم المساواة مع الرجل.
    En su décima misión a Camboya el Representante Especial no conoció en sus entrevistas a ninguna persona que desease que se redujese la participación y la Asistencia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. UN ولم يلتق الممثل الخاص خلال مهمته العاشرة إلى كمبوديا أحداً يرغب في خفض مستوى مشاركة الأمم المتحدة ومساعدتها في مجال حقوق الإنسان.
    Por eso es tan necesaria la Asistencia de las Naciones Unidas en ese ámbito. UN ولذلك السبب على وجه الدقة تقوم حاجة ماسة إلى أن تقدم الأمم المتحدة المساعدة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus